The Mighty Sparrow - Simpson "the Funeral Agency Man" - Übersetzung des Liedtextes ins Russische




Simpson "the Funeral Agency Man"
Симпсон, «агент похоронного бюро»
Simpson!
Симпсон!
It ain't to say ah ain't got a sense of humour
Нельзя сказать, что у меня нет чувства юмора,
But I don·t like the latest rumour
Но мне не нравится последний слух.
Of course ah got a sense of humour
Конечно, у меня есть чувство юмора,
But I don·t like the latest rumour
Но мне не нравится последний слух.
People all about
Люди повсюду
Have it to say how Sparrow kick out
Говорят, что Воробей откинулся,
He was in some kind of collision
Что он попал в какую-то аварию,
Poor soul and he dead, dead and gone
Бедняга, и он умер, умер и ушел.
(Amen)
(Аминь)
Well every half an hour somebody ringing up
Ну, каждые полчаса кто-нибудь звонит,
Until they get the news they don't intend to stop
Пока не получат новости, они не собираются останавливаться.
Guess who?
Угадай, кто?
Yes I knew Sparrow, a very nice fellow
Да, я знал Воробья, очень хороший парень.
Whenever we met he always said hello
Всякий раз, когда мы встречались, он всегда здоровался.
Guess who?
Угадай, кто?
It was Simpson the funeral agency man
Это был Симпсон, агент похоронного бюро,
With the coffin in he hand
С гробом в руке.
(Simpson!) The funeral agency man
(Симпсон!) Агент похоронного бюро.
Oh yes he working in the junction
О да, он работает на перекрестке.
Simpson!
Симпсон!
Is now to hear how much money ah owing
Теперь все хотят узнать, сколько денег я должен,
So much false receipt they showing
Показывая столько фальшивых квитанций.
People start to say how they sorry
Люди начинают говорить, как им жаль,
Ah dead and gone they ain't get chance to sue me
Что я умер и ушел, и у них нет шанса подать на меня в суд.
This time my family
На этот раз моя семья
Clean out a spot in the cemetery
Очищает место на кладбище.
They ain't worried because they hear Sparrow get kill
Они не волнуются, потому что слышали, что Воробей убит,
They want to know which one of them ah have in the will
Они хотят знать, кого из них я упомянул в завещании.
(Amen)
(Аминь)
Somebody ring the newspaper, they ring the radio
Кто-то звонит в газету, они звонят на радио,
They just got to find out if it's really so
Им просто нужно выяснить, правда ли это.
Guess who?
Угадай, кто?
Yes I love his records, and I got every one
Да, я люблю его записи, и у меня есть все.
And now ah feel so sorry to know that he is gone
И теперь мне так жаль знать, что его больше нет.
Guess who?
Угадай, кто?
You mean to say you don't know?
Ты хочешь сказать, что не знаешь?
Simpson the funeral agency man
Симпсон, агент похоронного бюро,
With the coffin in he hand
С гробом в руке.
(Simpson!) Oh yes, the funeral agency man
(Симпсон!) О да, агент похоронного бюро.
You know he working in the junction
Знаешь, он работает на перекрестке.
Simpson!
Симпсон!
Ah fella tell me something, he may be lying
Один парень рассказал мне кое-что, он, может быть, и врет,
But he say plenty women was crying
Но он говорит, что много женщин плакали.
Women may never talk to me yet
Женщины, возможно, никогда со мной не разговаривали,
But they crying all their dress wet
Но они плакали, все их платья промокли.
Boo-boo, boo-hoo
Бу-бу, бу-ху,
Sparrow dead, now wey we go do?
Воробей умер, что теперь нам делать?
Give me the dagger from off the shelf
Дай мне кинжал с полки,
I might as well kill myself
Я мог бы и сам себя убить.
(Amen)
(Аминь)
Yes, they say they see a man by Piccadilly Street
Да, говорят, видели мужчину на Пикадилли-стрит,
With a candle in he hand and two slippers on his feet
Со свечой в руке и двумя тапочками на ногах.
Guess who?
Угадай, кто?
Yes, they say they thought the man was really out his head
Да, говорят, думали, что мужчина совсем спятил,
He say he waiting for me although he hear ah dead
Он сказал, что ждет меня, хотя и слышал, что я умер.
Guess who?
Угадай, кто?
Everybody know Simpson the funeral agency man
Все знают Симпсона, агента похоронного бюро,
With the coffin in he hand
С гробом в руке.
(Simpson!) Oh yes the funeral agency man
(Симпсон!) О да, агент похоронного бюро.
Lord he working in the junction
Господи, он работает на перекрестке.
Simpson!
Симпсон!
Ah hear they done make big preparation
Я слышал, они сделали большую подготовку,
To head my funeral with All Stars Steelband
Чтобы возглавить мои похороны со стилбэндом All Stars.
Yes siree, decision was really quick
Да, сэр, решение было принято очень быстро.
They ask the Steelband-men to play Sputnik
Они попросили музыкантов стилбэнда сыграть «Спутник».
For the funeral they hire All Stars
Для похорон они наняли All Stars,
But for the wake was that scamp Cyril Diaz
Но для поминок был этот негодяй Сирил Диас.
Biscuit and coffee set, they ready to fete
Печенье и кофе готовы, они готовы к празднику,
The only disappointment is I ain't dead yet
Единственное разочарование - я еще не умер.
(Amen)
(Аминь)
I know they really really thought the news was on the level
Я знаю, они действительно думали, что новости правдивы,
The man who start this rumour is as wicked as the devil
Человек, который пустил этот слух, зол, как дьявол.
Guess who?
Угадай, кто?
Yes is all a joke to him, he laughing, he ain't care
Да, для него это все шутка, он смеется, ему все равно,
With he nose like a funnel and he mouth touching he ears
С носом, как воронка, и ртом, касающимся ушей.
Guess who?
Угадай, кто?
It was Melody the ugliest Calypsonian
Это был Мелоди, самый уродливый калипсонский исполнитель,
With a face like a saucepan
С лицом, как кастрюля.
Melody, the ugliest Calypsonian
Мелоди, самый уродливый калипсонский исполнитель,
So ugly and mauvaise langue
Такой уродливый и злой.





Autoren: Slinger Francisco


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.