Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Die Monster Die
Умри, чудовище, умри
First
things
first,
Ms.
Monroe
rises
from
the
dead
Первым
делом,
мисс
Монро
восстает
из
мертвых
The
henchmen
came,
knocked
down
the
door
Пришли
приспешники,
выбили
дверь
To
my
never
never
world
В
мой
несуществующий
мир
I
hope
you
die,
die
monster
die
Надеюсь,
ты
умрешь,
умри,
чудовище,
умри
Die
monster
die,
die
monster
die
Умри,
чудовище,
умри,
умри,
чудовище,
умри
First
things
first,
we
must
find
out
which
mirror
evil
lives
Первым
делом,
мы
должны
выяснить,
в
каком
зеркале
живет
зло
I
enter
this
door,
look
into
the
mirror
Я
вхожу
в
эту
дверь,
смотрю
в
зеркало
I
don′t
recognize
this
face,
it's
lookin′
back
at
me
Я
не
узнаю
это
лицо,
оно
смотрит
на
меня
Die,
die
monster
die
Умри,
умри,
чудовище,
умри
Die
monster
die,
die
monster
die
Умри,
чудовище,
умри,
умри,
чудовище,
умри
There's
a
place
where
the
mirrors
don't
lie
Есть
место,
где
зеркала
не
лгут
There′s
a
place
where
the
mirrors
don′t
lie
Есть
место,
где
зеркала
не
лгут
There's
a
place
where
the
mirrors
don′t
lie
Есть
место,
где
зеркала
не
лгут
There's
a
place
where
the
mirrors
don′t
lie
Есть
место,
где
зеркала
не
лгут
I
hope
you
die,
die
monster
die
Надеюсь,
ты
умрешь,
умри,
чудовище,
умри
Die
monster
die,
die
monster
die
Умри,
чудовище,
умри,
умри,
чудовище,
умри
There's
a
place
where
the
mirrors
don′t
lie
Есть
место,
где
зеркала
не
лгут
(Die
monster
die)
(Умри,
чудовище,
умри)
There's
a
place
where
the
mirrors
don't
lie
Есть
место,
где
зеркала
не
лгут
(Die
monster
die)
(Умри,
чудовище,
умри)
There′s
a
place
where
the
mirrors
don′t
lie
Есть
место,
где
зеркала
не
лгут
(Die
monster
die)
(Умри,
чудовище,
умри)
There's
a
place
where
the
mirrors
don′t
lie
Есть
место,
где
зеркала
не
лгут
Die
monster
die
Умри,
чудовище,
умри
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Emanuel Michael C, Calabrese David
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.