Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When
you
get
out
of
the
hospital
Когда
ты
выйдешь
из
больницы,
Let
me
back
into
your
life
Впусти
меня
обратно
в
свою
жизнь.
I
can't
stand
what
you
do
Я
терпеть
не
могу,
что
ты
делаешь,
I'm
in
love
with
your
eyes
Но
я
влюблен
в
твои
глаза.
And
when
you
get
out
of
the
dating
bar
И
когда
ты
закончишь
с
этим
баром
знакомств,
I'll
be
here
to
get
back
into
your
life
Я
буду
здесь,
чтобы
вернуться
в
твою
жизнь.
I
can't
stand
what
you
do
Я
терпеть
не
могу,
что
ты
делаешь,
I'm
in
love
with
your
eyes
Но
я
влюблен
в
твои
глаза.
Oh,
I
can't
stand
what
you
do
О,
я
терпеть
не
могу,
что
ты
делаешь,
Sometimes
I
can't
stand
you
Иногда
я
тебя
не
выношу.
And
it
makes
me
think
about
me
И
это
заставляет
меня
думать
о
себе,
That
I'm
involved
with
you
О
том,
что
я
с
тобой
связан.
But
I'm
in
love
Но
я
влюблен
With
this
power
В
эту
силу,
That
shows
through
Которая
просвечивает
In
your
eyes
В
твоих
глазах.
I
go
to
bakeries
all
day
long
Я
хожу
по
булочным
весь
день,
There's
a
lack
of
sweetness
in
my
life
В
моей
жизни
не
хватает
сладости.
And
there
is
pain
inside
И
внутри
меня
боль,
You
can
see
it
in
my
eyes
Ты
можешь
увидеть
ее
в
моих
глазах.
Oh,
there
is
pain
inside
О,
внутри
меня
боль,
You
can
see
it
in
my
eyes
Ты
можешь
увидеть
ее
в
моих
глазах.
Makes
me
think
about
me
Это
заставляет
меня
думать
о
себе,
That
I've
lost
my
pride
О
том,
что
я
потерял
свою
гордость.
But
I'm
in
love
Но
я
влюблен
With
this
power
В
эту
силу,
That
resides
Которая
живет
In
your
eyes
В
твоих
глазах.
You
live
in
modern
apartments
Ты
живешь
в
современных
квартирах,
Well,
I
even
got
scared
once
or
twice
Мне
даже
пару
раз
становилось
страшно,
Last
time
I
walked
down
your
street
Когда
я
в
последний
раз
шел
по
твоей
улице,
There
were
tears
in
my
eyes
У
меня
были
слезы
на
глазах.
Well,
now
these
streets
we
all
know
Ну,
эти
улицы,
которые
мы
все
знаем,
They
help
us
cry
when
we're
alone
late
at
night
Они
помогают
нам
плакать,
когда
мы
одни
поздно
ночью.
Don't
you
love
them,
too?
Разве
ты
их
тоже
не
любишь?
That
where
you
got
your
eyes?
Это
там,
где
ты
получила
свои
глаза?
Oh,
I
can't
stand
what
you
do
О,
я
терпеть
не
могу,
что
ты
делаешь,
Sometimes
I
can't
stand
you
Иногда
я
тебя
не
выношу.
And
it
makes
me
think
about
me
И
это
заставляет
меня
думать
о
себе,
How
I'm
involved
with
you
О
том,
как
я
с
тобой
связан.
But
I'm
in
love
Но
я
влюблен
With
this
power
В
эту
силу,
That
shows
through
Которая
просвечивает
In
your
eyes
В
твоих
глазах.
Now,
your
world
it
is
beautiful
Твой
мир
прекрасен,
I'll
take
the
subway
to
your
suburb
sometime
Я
когда-нибудь
доеду
на
метро
до
твоего
пригорода.
I'll
seek
out
the
things
that
must
have
been
magic
Я
поищу
вещи,
которые,
должно
быть,
были
волшебными
To
your
little
girl
mind
Для
твоего
детского
ума.
Now
as
a
little
girl
В
детстве
You
must
have
been
magic
Ты,
должно
быть,
была
волшебницей.
I
still
get
jealous
of
your
old
boyfriends
Я
до
сих
пор
ревную
тебя
к
твоим
бывшим
парням
In
the
suburbs
sometimes
В
пригороде
иногда.
And
when
I
walk
down
your
street
И
когда
я
иду
по
твоей
улице,
Probably
be
tears
in
my
eyes
Наверное,
у
меня
на
глазах
слезы.
I
knew
it
would
happen
Я
знал,
что
это
случится.
I
can't
stand
what
you
do
Я
терпеть
не
могу,
что
ты
делаешь,
Sometimes
I
can't
stand
you
Иногда
я
тебя
не
выношу.
And
it
makes
me
think
about
me
И
это
заставляет
меня
думать
о
себе,
That
I'm
involved
with
you
О
том,
что
я
с
тобой
связан.
But
I'm
in
love
Но
я
влюблен
With
this
power
В
эту
силу,
That
shows
through
Которая
просвечивает
In
your
eyes
В
твоих
глазах.
So,
when
you
get
out
of
the
hospital
Итак,
когда
ты
выйдешь
из
больницы,
Let
me
back
into
your
life
Впусти
меня
обратно
в
свою
жизнь.
I
can't
stand
what
you
do
Я
терпеть
не
могу,
что
ты
делаешь,
But
I'm
in
love
with
your
eyes
Но
я
влюблен
в
твои
глаза.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Johnathan Richman
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.