The Monkees - Gonna Build a Mountain - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Gonna Build a Mountain - The MonkeesÜbersetzung ins Russische




Gonna Build a Mountain
Собираюсь построить гору
1: I'm gonna build a mountain, from a little hill.
1: Я собираюсь построить гору из маленького холма, милая.
I'm gonna build a mountain, least I hope I will.
Я собираюсь построить гору, по крайней мере, надеюсь, что смогу.
I'm gonna build a mountain, I'm gonna build it high.
Я собираюсь построить гору, я построю ее высокой.
I don't know how I'm gonna do it, only know I'm gonna try.
Я не знаю, как я это сделаю, но знаю, что попытаюсь.
2: I'm gonna build a daydream, from a little hope.
2: Я собираюсь построить мечту из маленькой надежды.
I'm gonna push the daydream, up that mountain slope.
Я собираюсь закатить мечту на склон этой горы.
I'm gonna build a daydream, woah, I'm gonna see it through.
Я собираюсь построить мечту, о, я доведу это до конца.
Gonna build a mountain and a daydream,
Собираюсь построить гору и мечту,
Gonna make 'em both come true.
Собираюсь воплотить их обе в реальность.
3: I'm gonna build a heaven, as a will someday,
3: Я собираюсь построить рай, как завещание когда-нибудь,
And the Lord sends Ga-bri-el to take me away.
И Господь пошлет Гавриила, чтобы забрать меня.
Woah, I wanna fine young son, to take my place.
О, я хочу хорошего молодого сына, чтобы он занял мое место.
I'll leave my son in my heaven on earth with the good Lord's grace.
Я оставлю своего сына в моем раю на земле с благодатью Господа.
4: I'm gonna build a mountain, from a little hill.
4: Я собираюсь построить гору из маленького холма.
I'm gonna build a mountain, least I hope I will.
Я собираюсь построить гору, по крайней мере, надеюсь, что смогу.
I'm gonna build a mountain, yeah, gonna see it through.
Я собираюсь построить гору, да, я доведу это до конца.
Gonna build a mountain and a daydream,
Собираюсь построить гору и мечту,
Gonna make 'em both come true.
Собираюсь воплотить их обе в реальность.
5: I'm gonna build a daydream, from a little hope.
5: Я собираюсь построить мечту из маленькой надежды.
I'm gonna push the daydream, up that mountain slope.
Я собираюсь закатить мечту на склон этой горы.
I'm gonna build a daydream, woah, I'm gonna see it through,
Я собираюсь построить мечту, о, я доведу это до конца,
Gonna build a mountain and a daydream,
Собираюсь построить гору и мечту,
Gonna make 'em both come true.
Собираюсь воплотить их обе в реальность.
6: I wanna build a heaven, as a will someday,
6: Я хочу построить рай, как завещание когда-нибудь,
And the Lord sends Ga-bri-el to take me away.
И Господь пошлет Гавриила, чтобы забрать меня.
I wanna fine young son, to take my place.
Я хочу хорошего молодого сына, чтобы он занял мое место.
I'll leave my son in my heaven on earth, with the good Lord's grace.
Я оставлю своего сына в моем раю на земле с благодатью Господа.
I wanna fine young son, yeah, to take my place.
Я хочу хорошего молодого сына, да, чтобы он занял мое место.
I'll leave my son in my heaven on earth, with the good Lord's grace.
Я оставлю своего сына в моем раю на земле с благодатью Господа.
Yea-eah.
Да-а.





Autoren: Anthony Newley, Leslie Bricusse


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.