Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Way - Quiet
Нет пути - Тишина
When
the
daylight
comes
Когда
приходит
рассвет,
Do
you
feel
it?
Ты
чувствуешь
это?
Leave
your
bag
of
bones
underneath
your
bed
Оставь
свои
кости
под
кроватью,
Everything
is
as
it
should
be
Все
так,
как
должно
быть.
I
am
leaving
now,
as
I
should
be
Я
ухожу
сейчас,
как
и
должно
быть.
No
way,
no
way
Нет
пути,
нет
пути,
No
we're
never
gonna
talk
about
it
Мы
никогда
не
будем
об
этом
говорить.
No
way,
no
way
Нет
пути,
нет
пути,
No
we're
never
gonna
speak
again
Мы
больше
никогда
не
будем
разговаривать.
No
way,
no
way
Нет
пути,
нет
пути,
No
we're
never
gonna
talk
about
it
Мы
никогда
не
будем
об
этом
говорить.
No
way,
no
way
Нет
пути,
нет
пути.
When
the
night
descends
Когда
ночь
опускается,
Are
you
sleeping?
Ты
спишь?
All
the
things
you've
done
Все,
что
ты
сделала,
Comes
to
haunt
you
Начинает
тебя
преследовать.
All
that
we
can
do
is
smile
Все,
что
мы
можем
сделать,
это
улыбаться.
It
will
be
like
this
for
a
while
Так
будет
еще
какое-то
время.
No
way,
no
way
Нет
пути,
нет
пути,
No
we're
never
gonna
talk
about
it
Мы
никогда
не
будем
об
этом
говорить.
No
way,
no
way
Нет
пути,
нет
пути,
No
we're
never
gonna
speak
again
Мы
больше
никогда
не
будем
разговаривать.
No
way,
no
way
Нет
пути,
нет
пути,
No
we're
never
gonna
talk
about
it
Мы
никогда
не
будем
об
этом
говорить.
No
way,
no
way
Нет
пути,
нет
пути.
I'm
not
sorry
Я
не
сожалею.
Hardest
thing;
losing
Самое
сложное
— потерять,
Won't
look
back,
no
Не
буду
оглядываться
назад,
нет.
No
way,
no
way,
no
way
Нет
пути,
нет
пути,
нет
пути.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Thomas Powers, Alisa Xayalith, Aaron Short
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.