Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Mess - The 1975 Remix
Бардак - Ремикс 1975
There's
nothing
here
but
the
distance
Здесь
ничего
нет,
кроме
расстояния
There's
nothing
here
but
the
mess
Здесь
ничего
нет,
кроме
бардака
If
you'd
have
shut
up,
you'd
have
heard
it
Если
бы
ты
замолчала,
ты
бы
это
услышала
You
could
have
put
it
to
rest
Ты
могла
бы
положить
этому
конец
I
am
swelling
and
eager
Я
переполнен
и
нетерпелив
I
am
the
raging
sea
Я
бушующее
море
I've
had
it
up
to
here
now
С
меня
хватит
I'm
so
tired
of
your
needs
Я
так
устал
от
твоих
потребностей
And
how
does
it
feel
to
be
on
the
fault
line?
Каково
это,
быть
на
линии
разлома?
And
how
do
we
heal
now
we're
on
the
decline?
И
как
нам
исцелиться
теперь,
когда
мы
на
грани
распада?
'Cause
it's
a
hell
of
a
long
way
to
fall
just
to
learn
to
get
up
Потому
что
это
чертовски
долгий
путь
вниз,
чтобы
научиться
подниматься
And
I'm
not
gonna
forgive
you
for
all
of
the
things
that
you've
done
И
я
не
собираюсь
прощать
тебе
всё,
что
ты
сделала
There's
nothing
here
but
indifference
Здесь
ничего
нет,
кроме
безразличия
There's
nothing
here
but
the
stress
Здесь
ничего
нет,
кроме
стресса
These
walls
are
stained
with
your
moments
Эти
стены
пропитаны
твоими
моментами
Something
you
want
to
confess
Что-то,
в
чём
ты
хочешь
признаться
You
at
the
point
of
attachment
Ты
на
грани
привязанности
Of
all
the
things
you
believe
Ко
всему,
во
что
ты
веришь
There's
nothing
left
in
this
place
but
a
reason
to
leave
Здесь
ничего
не
осталось,
кроме
причины
уйти
And
how
does
it
feel
to
be
on
the
fault
line?
Каково
это,
быть
на
линии
разлома?
And
how
do
we
heal
now
we're
on
the
decline?
И
как
нам
исцелиться
теперь,
когда
мы
на
грани
распада?
'Cause
it's
a
hell
of
a
long
way
to
fall
just
to
learn
to
get
up
Потому
что
это
чертовски
долгий
путь
вниз,
чтобы
научиться
подниматься
And
I'm
not
gonna
forgive
you
for
all
of
the
things
that
you've
done
И
я
не
собираюсь
прощать
тебе
всё,
что
ты
сделала
How
does
it
feel
to
be
on
the
fault
line?
Каково
это,
быть
на
линии
разлома?
And
how
do
we
heal
now
we're
on
the
decline?
И
как
нам
исцелиться
теперь,
когда
мы
на
грани
распада?
Cause
it's
a
hell
of
a
long
way
to
fall
just
to
learn
to
get
up
Потому
что
это
чертовски
долгий
путь
вниз,
чтобы
научиться
подниматься
And
I
just
can't
forgive
you
И
я
просто
не
могу
тебя
простить
I
just
can't
forgive
you
Я
просто
не
могу
тебя
простить
I
know
that
you
need
it
Я
знаю,
что
тебе
это
нужно
I
know
you
believe
that
it's
true
Я
знаю,
ты
веришь,
что
это
правда
So
fucking
through
with
it,
all
for
a
means
to
get
through
Так
что,
к
чёрту
всё
это,
лишь
бы
пережить
'Cause
it's
a
hell
of
a
long
way
to
fall
just
to
learn
to
get
up
Потому
что
это
чертовски
долгий
путь
вниз,
чтобы
научиться
подниматься
Because
this
love,
this
love,
this
love
was
never
enough
Потому
что
этой
любви,
этой
любви,
этой
любви
никогда
не
было
достаточно
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Alisa Xayalith, Thomas Powers
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.