Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Round Of Applause
Runder Applaus
Clap
your
hands
now
Klatscht
jetzt
in
die
Hände
People
clap
now
Leute,
klatscht
jetzt
Clap
your
hands
now
Klatscht
jetzt
in
die
Hände
People
clap
your
hands
Leute,
klatscht
in
die
Hände
Clap
your
hands
now
Klatscht
jetzt
in
die
Hände
People
clap
now
Leute,
klatscht
jetzt
(Dyna,
Dyna!)
(Dyna,
Dyna!)
Clap
your
hands
now
Klatscht
jetzt
in
die
Hände
People
clap
your
hands
Leute,
klatscht
in
die
Hände
I'm
just
tryin'
to
show
appreciation
Ich
will
nur
meine
Wertschätzung
zeigen
You
know,
I
think
Weißt
du,
ich
finde
I
think
you
deserve
it
Ich
finde,
du
verdienst
es
Ya
know
what
I'm
sayin'?
Verstehst
du,
was
ich
meine?
Clap
your
hands
now
Klatscht
jetzt
in
die
Hände
People
clap
now
Leute,
klatscht
jetzt
I
said
that
you
should
get
a
round
of
applause
Ich
sagte,
du
verdienst
einen
runden
Applaus
Clap
your
hands
now
Klatscht
jetzt
in
die
Hände
People
clap
your
hands
Leute,
klatscht
in
die
Hände
I
think
you
really
need
a
round
of
applause
Ich
finde,
du
brauchst
wirklich
einen
runden
Applaus
Clap
your
hands
now
Klatscht
jetzt
in
die
Hände
People
clap
now
Leute,
klatscht
jetzt
I
said
that
you
should
get
a
round
of
applause
Ich
sagte,
du
verdienst
einen
runden
Applaus
Clap
your
hands
now
Klatscht
jetzt
in
die
Hände
People
clap
your
hands
Leute,
klatscht
in
die
Hände
I
think
you
need
a-
Ich
finde,
du
brauchst
einen-
When
you
were
born
Als
du
geboren
wurdest
See
you
should've
had
a
standing
ovation
Hättest
du
stehende
Ovationen
bekommen
sollen
From
all
the
doctors
Von
allen
Ärzten
And
the
nurse
Und
den
Schwestern
And
the
patients
Und
den
Patienten
They
didn't
realize
what
was
really
in
the
room
Sie
erkannten
nicht,
wer
wirklich
im
Raum
war
They
were
looking
at
a
star
Sie
sahen
einen
Star
Like
a
rocket
to
the
moon
Wie
eine
Rakete
zum
Mond
Now
you're
all
grown
Jetzt
bist
du
erwachsen
Got
that
wiggle
when
you
walk
Hast
diesen
Hüftschwung
beim
Gehen
Got
that
sweet
soft
voice
Diese
süße
sanfte
Stimme
Little
giggle
when
you
talk
Dieses
Kichern
beim
Sprechen
Turnin'
heads
Drehst
Köpfe
Stuff
it,
chuff
it
Stuff
it,
chuff
it
Like
everywhere
you
go
Überall
wo
du
hingehst
You
get
praise
Bekommst
du
Lob
You
get
love
Bekommst
du
Liebe
From
everyone
you
know
Von
jedem,
den
du
kennst
See,
I
don't
normally
Weißt
du,
normalerweise
Make
a
song
for
a
woman
Mache
ich
keinen
Song
für
eine
Frau
I
try
to
educate
Ich
versuche
zu
bilden
And
extinguish
all
the
venom
Und
das
Gift
zu
vertreiben
Make
shoes
for
the
club
Mach
Musik
für
den
Club
And
such
and
such
Und
so
weiter
But
you
captured
my
attention
Aber
du
hast
meine
Aufmerksamkeit
So
much,
so
much
So
sehr,
so
sehr
So
please
don't
lose
sight
of
the
subject
Also
verlier
nicht
den
Fokus
I'm
not
trying
to
treat
you
Ich
will
dich
nicht
behandeln
Like
inanimate
object
Wie
ein
lebloses
Objekt
I'm
just
tryin'
to
say
that
you
Ich
will
nur
sagen,
dass
du
Deserve
an
award
Einen
Preis
verdienst
Or
much
less
Oder
zumindest
You
really
really
need
a
round
of
applause
Du
brauchst
wirklich
einen
runden
Applaus
Clap
your
hands
now
Klatscht
jetzt
in
die
Hände
People
clap
now
Leute,
klatscht
jetzt
I
said
that
you
should
get
a
round
of
applause
Ich
sagte,
du
verdienst
einen
runden
Applaus
Clap
your
hands
now
Klatscht
jetzt
in
die
Hände
People
clap
your
hands
Leute,
klatscht
in
die
Hände
I
think
you
really
need
a
round
of
applause
Ich
finde,
du
brauchst
wirklich
einen
runden
Applaus
Clap
your
hands
now
Klatscht
jetzt
in
die
Hände
People
clap
now
Leute,
klatscht
jetzt
I
said
that
you
should
get
a
round
of
applause
Ich
sagte,
du
verdienst
einen
runden
Applaus
Clap
your
hands
now
Klatscht
jetzt
in
die
Hände
People
clap
your
hands
Leute,
klatscht
in
die
Hände
I
think
you
need
a-
Ich
finde,
du
brauchst
einen-
I
never
knew
Ich
kannte
nie
A
l-
l-
l-
love
like
wait
Eine
L-
L-
L-
Liebe
wie
warte
Gotta
be
somethin'
Muss
schon
was
Besonderes
sein
For
me
to
dedicate
Damit
ich
es
widme
Yes,
you're
a
queen
Ja,
du
bist
eine
Königin
Double
than
the
empress
Doppelt
wie
die
Kaiserin
Double
that
nefarium
Doppelt
dieses
Nefarium
What's
your
interest?
Was
interessiert
dich?
I
wanna
know
Ich
will
wissen
What
makes
you
tick?
Was
dich
antreibt?
Do
you
tire
Machst
du
müde
Of
those
ignorant
guys
Diese
ignoranten
Typen
That
make
you
sick?
Die
dich
anwidern?
That
get
'proached
Die
sich
nähern
With
no
genuine
Ohne
echte
Love
and
affection
Liebe
und
Zuneigung
Only
looking
for
that
Nur
auf
der
Suche
nach
dieser
Late-night
bedroom
connection
Spätnachts-Schlafzimmer-Verbindung
(C'mon)
Nah
(Komm
schon)
Nein
That's
not
your
style
though
Das
ist
nicht
dein
Stil
You're
as
bad
as
the
next
girl
Du
bist
genauso
wild
wie
das
nächste
Mädchen
But
you
don't
give
it
up
Aber
du
gibst
dich
nicht
hin
Like
it's
pie
'doe
(true)
Wie
'ne
Torte
(wahr)
And
you
don't
want
a
man
whose
Und
du
willst
keinen
Mann,
dessen
Only
interest
is
hydro
Einziges
Interesse
Hydro
ist
Talking
about
his
Der
redet
über
sein
Shucking
and
his
ducking
from
the
5-0
Schlüpfen
und
Entkommen
vor
der
Polizei
You've
been
independent
Du
warst
unabhängig
Only
one
initial
Nur
ein
Initial
You
carry
on
your
pendant
Trägst
du
an
deinem
Anhänger
Not
tryin'
to
say
you're
selfish
Will
nicht
sagen,
du
bist
egoistisch
If
it's
yours,
it's
yours
Wenn
es
deins
ist,
ist
es
deins
That's
why
you
give
it
up
Deshalb
gibst
du
dich
hin
I
think
you
should
get
a
round
of
applause
Ich
finde,
du
verdienst
einen
runden
Applaus
Clap
your
hands
now
Klatscht
jetzt
in
die
Hände
People
clap
now
Leute,
klatscht
jetzt
I
said
that
you
should
get
a
round
of
applause
Ich
sagte,
du
verdienst
einen
runden
Applaus
Clap
your
hands
now
Klatscht
jetzt
in
die
Hände
People
clap
your
hands
Leute,
klatscht
in
die
Hände
I
think
you
really
need
a
round
of
applause
Ich
finde,
du
brauchst
wirklich
einen
runden
Applaus
Clap
your
hands
now
Klatscht
jetzt
in
die
Hände
People
clap
now
Leute,
klatscht
jetzt
I
said
that
you
should
get
a
round
of
applause
Ich
sagte,
du
verdienst
einen
runden
Applaus
Clap
your
hands
now
Klatscht
jetzt
in
die
Hände
People
clap
your
hands
Leute,
klatscht
in
die
Hände
I
think
you
need
a-
Ich
finde,
du
brauchst
einen-
Gods
anywhere
you
go
Götter,
wohin
du
auch
gehst
Yes
you're
the
star
of
the
show
Ja,
du
bist
der
Star
der
Show
And
everybody
they
know
Und
jeder,
den
sie
kennen
They
feel
the
light
of
your
glow
Spürt
das
Licht
deines
Glanzes
You
deserve
more
than
my
vote
Du
verdienst
mehr
als
meine
Stimme
Red
carpets
and
velvet
rope
Rote
Teppiche
und
Samtseile
Cameras
should
flash
when
they
scope
Kameras
sollten
blitzen,
wenn
sie
sehen
I
got
your
back
if
they
don't
Ich
steh
hinter
dir,
wenn
sie's
nicht
tun
Before
I
hit
it
Bevor
ich
es
angehe
Like
a
hurricane
knit
it
Wie
ein
Hurrikan
gestrickt
Let
me
pay
my
respects
Lass
mich
meinen
Respekt
zollen
By
dialin'
up
your
digits
Indem
ich
deine
Nummer
wähle
And
tell
you
to
meet
me
Und
dir
sage,
triff
mich
In
the
beautiful
place
An
diesem
wunderschönen
Ort
I
got
the
scene
all
set
up
Ich
habe
die
Szene
vorbereitet
To
whatever
your
tastes
Ganz
nach
deinem
Geschmack
And
as
you
arrive
Und
wenn
du
ankommst
From
that
chauffeured-driven
drive
Aus
dieser
chauffierten
Fahrt
And
I
see
your
car
Und
ich
dein
Auto
sehe
Pullin'
up
slowly
outside
Langsam
vorfahren
draußen
And
you
step
into
the
room
Und
du
den
Raum
betrittst
Through
the
big
double
doors
Durch
die
großen
Doppeltüren
First
thing
I'm
gonna'
give
you
Das
Erste,
was
ich
dir
gebe
Is
a
round
of
applause
Ist
ein
runder
Applaus
Clap
your
hands
now
Klatscht
jetzt
in
die
Hände
People
clap
now
Leute,
klatscht
jetzt
I
said
that
you
should
get
a
round
of
applause
Ich
sagte,
du
verdienst
einen
runden
Applaus
Clap
your
hands
now
Klatscht
jetzt
in
die
Hände
People
clap
your
hands
Leute,
klatscht
in
die
Hände
I
think
you
really
need
a
round
of
applause
Ich
finde,
du
brauchst
wirklich
einen
runden
Applaus
Clap
your
hands
now
Klatscht
jetzt
in
die
Hände
People
clap
now
Leute,
klatscht
jetzt
I
said
that
you
should
get
a
round
of
applause
Ich
sagte,
du
verdienst
einen
runden
Applaus
Clap
your
hands
now
Klatscht
jetzt
in
die
Hände
People
clap
your
hands
Leute,
klatscht
in
die
Hände
I
think
you
need
a-
Ich
finde,
du
brauchst
einen-
I
think
you
really
Ich
finde,
du
verdienst
wirklich
Deserve
a
round
of
applause
Einen
runden
Applaus
I
think
you
really
Ich
finde,
du
verdienst
wirklich
Deserve
a
round
of
applause
Einen
runden
Applaus
That's
why
this
song
is
all
yours
Deshalb
ist
dieses
Lied
ganz
für
dich
I
think
you
really
Ich
finde,
du
verdienst
wirklich
Deserve
a
round
of
applause
Einen
runden
Applaus
I
think
you
really
Ich
finde,
du
verdienst
wirklich
Deserve
a
round
of
applause
Einen
runden
Applaus
That's
why
this
song
is
all
yours
Deshalb
ist
dieses
Lied
ganz
für
dich
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Dominic Joseph Smith, Leo Nocentelli, Joseph Modeliste, Arthur Neville, Dom Betmead, Bradford Lawrenc Ellis
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.