The Nextmen feat. Dynamite MC - Round Of Applause - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Round Of Applause - The Nextmen , Dynamite MC Übersetzung ins Deutsche




Round Of Applause
Runder Applaus
Clap your hands now
Klatscht jetzt in die Hände
People clap now
Leute, klatscht jetzt
(Mmmmmmm)
(Mmmmmmm)
Clap your hands now
Klatscht jetzt in die Hände
People clap your hands
Leute, klatscht in die Hände
Clap your hands now
Klatscht jetzt in die Hände
People clap now
Leute, klatscht jetzt
(Dyna, Dyna!)
(Dyna, Dyna!)
Clap your hands now
Klatscht jetzt in die Hände
People clap your hands
Leute, klatscht in die Hände
Ya know
Weißt du
I'm just tryin' to show appreciation
Ich will nur meine Wertschätzung zeigen
You know, I think
Weißt du, ich finde
I think you deserve it
Ich finde, du verdienst es
Ya know what I'm sayin'?
Verstehst du, was ich meine?
Clap your hands now
Klatscht jetzt in die Hände
People clap now
Leute, klatscht jetzt
I said that you should get a round of applause
Ich sagte, du verdienst einen runden Applaus
Clap your hands now
Klatscht jetzt in die Hände
People clap your hands
Leute, klatscht in die Hände
I think you really need a round of applause
Ich finde, du brauchst wirklich einen runden Applaus
Clap your hands now
Klatscht jetzt in die Hände
People clap now
Leute, klatscht jetzt
I said that you should get a round of applause
Ich sagte, du verdienst einen runden Applaus
Clap your hands now
Klatscht jetzt in die Hände
People clap your hands
Leute, klatscht in die Hände
I think you need a-
Ich finde, du brauchst einen-
When you were born
Als du geboren wurdest
See you should've had a standing ovation
Hättest du stehende Ovationen bekommen sollen
From all the doctors
Von allen Ärzten
And the nurse
Und den Schwestern
And the patients
Und den Patienten
They didn't realize what was really in the room
Sie erkannten nicht, wer wirklich im Raum war
They were looking at a star
Sie sahen einen Star
Like a rocket to the moon
Wie eine Rakete zum Mond
Now you're all grown
Jetzt bist du erwachsen
Got that wiggle when you walk
Hast diesen Hüftschwung beim Gehen
Got that sweet soft voice
Diese süße sanfte Stimme
Little giggle when you talk
Dieses Kichern beim Sprechen
Turnin' heads
Drehst Köpfe
Stuff it, chuff it
Stuff it, chuff it
Like everywhere you go
Überall wo du hingehst
You get praise
Bekommst du Lob
You get love
Bekommst du Liebe
From everyone you know
Von jedem, den du kennst
See, I don't normally
Weißt du, normalerweise
Make a song for a woman
Mache ich keinen Song für eine Frau
I try to educate
Ich versuche zu bilden
And extinguish all the venom
Und das Gift zu vertreiben
Make shoes for the club
Mach Musik für den Club
And such and such
Und so weiter
But you captured my attention
Aber du hast meine Aufmerksamkeit
So much, so much
So sehr, so sehr
So please don't lose sight of the subject
Also verlier nicht den Fokus
I'm not trying to treat you
Ich will dich nicht behandeln
Like inanimate object
Wie ein lebloses Objekt
I'm just tryin' to say that you
Ich will nur sagen, dass du
Deserve an award
Einen Preis verdienst
Or much less
Oder zumindest
You really really need a round of applause
Du brauchst wirklich einen runden Applaus
C'mon!
Komm schon!
Clap your hands now
Klatscht jetzt in die Hände
People clap now
Leute, klatscht jetzt
I said that you should get a round of applause
Ich sagte, du verdienst einen runden Applaus
Clap your hands now
Klatscht jetzt in die Hände
People clap your hands
Leute, klatscht in die Hände
I think you really need a round of applause
Ich finde, du brauchst wirklich einen runden Applaus
Clap your hands now
Klatscht jetzt in die Hände
People clap now
Leute, klatscht jetzt
I said that you should get a round of applause
Ich sagte, du verdienst einen runden Applaus
Clap your hands now
Klatscht jetzt in die Hände
People clap your hands
Leute, klatscht in die Hände
I think you need a-
Ich finde, du brauchst einen-
I never knew
Ich kannte nie
A l- l- l- love like wait
Eine L- L- L- Liebe wie warte
Gotta be somethin'
Muss schon was Besonderes sein
For me to dedicate
Damit ich es widme
Yes, you're a queen
Ja, du bist eine Königin
Double than the empress
Doppelt wie die Kaiserin
Double that nefarium
Doppelt dieses Nefarium
That can't
Das kann
What's your interest?
Was interessiert dich?
I wanna know
Ich will wissen
What makes you tick?
Was dich antreibt?
Do you tire
Machst du müde
Of those ignorant guys
Diese ignoranten Typen
That make you sick?
Die dich anwidern?
That get 'proached
Die sich nähern
With no genuine
Ohne echte
Love and affection
Liebe und Zuneigung
Only looking for that
Nur auf der Suche nach dieser
Late-night bedroom connection
Spätnachts-Schlafzimmer-Verbindung
(C'mon) Nah
(Komm schon) Nein
That's not your style though
Das ist nicht dein Stil
You're as bad as the next girl
Du bist genauso wild wie das nächste Mädchen
But you don't give it up
Aber du gibst dich nicht hin
Like it's pie 'doe (true)
Wie 'ne Torte (wahr)
And you don't want a man whose
Und du willst keinen Mann, dessen
Only interest is hydro
Einziges Interesse Hydro ist
Talking about his
Der redet über sein
Shucking and his ducking from the 5-0
Schlüpfen und Entkommen vor der Polizei
Please
Bitte
You've been independent
Du warst unabhängig
Only one initial
Nur ein Initial
You carry on your pendant
Trägst du an deinem Anhänger
Not tryin' to say you're selfish
Will nicht sagen, du bist egoistisch
If it's yours, it's yours
Wenn es deins ist, ist es deins
That's why you give it up
Deshalb gibst du dich hin
I think you should get a round of applause
Ich finde, du verdienst einen runden Applaus
Clap your hands now
Klatscht jetzt in die Hände
People clap now
Leute, klatscht jetzt
I said that you should get a round of applause
Ich sagte, du verdienst einen runden Applaus
Clap your hands now
Klatscht jetzt in die Hände
People clap your hands
Leute, klatscht in die Hände
I think you really need a round of applause
Ich finde, du brauchst wirklich einen runden Applaus
Clap your hands now
Klatscht jetzt in die Hände
People clap now
Leute, klatscht jetzt
I said that you should get a round of applause
Ich sagte, du verdienst einen runden Applaus
Clap your hands now
Klatscht jetzt in die Hände
People clap your hands
Leute, klatscht in die Hände
I think you need a-
Ich finde, du brauchst einen-
Gods anywhere you go
Götter, wohin du auch gehst
Yes you're the star of the show
Ja, du bist der Star der Show
And everybody they know
Und jeder, den sie kennen
They feel the light of your glow
Spürt das Licht deines Glanzes
You deserve more than my vote
Du verdienst mehr als meine Stimme
Red carpets and velvet rope
Rote Teppiche und Samtseile
Cameras should flash when they scope
Kameras sollten blitzen, wenn sie sehen
I got your back if they don't
Ich steh hinter dir, wenn sie's nicht tun
Yeah (yeah)
Yeah (yeah)
Before I hit it
Bevor ich es angehe
Like a hurricane knit it
Wie ein Hurrikan gestrickt
Let me pay my respects
Lass mich meinen Respekt zollen
By dialin' up your digits
Indem ich deine Nummer wähle
And tell you to meet me
Und dir sage, triff mich
In the beautiful place
An diesem wunderschönen Ort
I got the scene all set up
Ich habe die Szene vorbereitet
To whatever your tastes
Ganz nach deinem Geschmack
And as you arrive
Und wenn du ankommst
From that chauffeured-driven drive
Aus dieser chauffierten Fahrt
And I see your car
Und ich dein Auto sehe
Pullin' up slowly outside
Langsam vorfahren draußen
And you step into the room
Und du den Raum betrittst
Through the big double doors
Durch die großen Doppeltüren
First thing I'm gonna' give you
Das Erste, was ich dir gebe
Is a round of applause
Ist ein runder Applaus
Clap your hands now
Klatscht jetzt in die Hände
People clap now
Leute, klatscht jetzt
I said that you should get a round of applause
Ich sagte, du verdienst einen runden Applaus
Clap your hands now
Klatscht jetzt in die Hände
People clap your hands
Leute, klatscht in die Hände
I think you really need a round of applause
Ich finde, du brauchst wirklich einen runden Applaus
Clap your hands now
Klatscht jetzt in die Hände
People clap now
Leute, klatscht jetzt
I said that you should get a round of applause
Ich sagte, du verdienst einen runden Applaus
Clap your hands now
Klatscht jetzt in die Hände
People clap your hands
Leute, klatscht in die Hände
I think you need a-
Ich finde, du brauchst einen-
I think you really
Ich finde, du verdienst wirklich
Deserve a round of applause
Einen runden Applaus
Applause
Applaus
I think you really
Ich finde, du verdienst wirklich
Deserve a round of applause
Einen runden Applaus
That's why this song is all yours
Deshalb ist dieses Lied ganz für dich
I think you really
Ich finde, du verdienst wirklich
Deserve a round of applause
Einen runden Applaus
Applause
Applaus
I think you really
Ich finde, du verdienst wirklich
Deserve a round of applause
Einen runden Applaus
That's why this song is all yours
Deshalb ist dieses Lied ganz für dich





Autoren: Dominic Joseph Smith, Leo Nocentelli, Joseph Modeliste, Arthur Neville, Dom Betmead, Bradford Lawrenc Ellis


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.