Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Smack Dab in the Middle
Mittenrein ins Schwarze
Pick
me
a
town
in
any
clime
Such
mir
eine
Stadt
in
irgendeinem
Klima,
Where
people
like
a
rockin'
time
Wo
Leute
eine
rockige
Zeit
mögen,
And
stay
awake
both
day
and
night
Und
Tag
und
Nacht
wach
bleiben,
And
everybody's
feeling
good
and
right
Und
jeder
fühlt
sich
gut
und
richtig.
Then
throw
me
- smack
dab
in
the
middle
Dann
wirf
mich
– mittenrein
ins
Schwarze,
Chuck
me
- smack
dab
in
the
middle
Schmeiß
mich
– mittenrein
ins
Schwarze,
Plug
me
- smack
dab
in
the
middle
Steck
mich
– mittenrein
ins
Schwarze,
And
let
me
rock'n'roll
to
satisfy
my
soul
Und
lass
mich
Rock'n'Roll
spielen,
um
meine
Seele
zu
befriedigen.
Ten
Cadillacs
with
diamond
mills
Zehn
Cadillacs
mit
Diamant-Felgen,
Ten
suits
of
clothes
to
dress
to
kill
Zehn
Anzüge,
um
sich
todschick
zu
kleiden,
A
ten
room
house
and
some
barbecue
Ein
zehn-Zimmer-Haus
und
etwas
Barbecue,
And
fifty
chicks
not
under
twenty-two
Und
fünfzig
Miezen,
nicht
unter
zweiundzwanzig.
Then
throw
me
- smack
dab
in
the
middle
Dann
wirf
mich
– mittenrein
ins
Schwarze,
Drop
me
- smack
dab
in
the
middle
Lass
mich
fallen
– mittenrein
ins
Schwarze,
Plop
me
- smack
dab
in
the
middle
Plumps
mich
– mittenrein
ins
Schwarze,
And
let
me
rock'n'roll
to
satisfy
my
soul
Und
lass
mich
Rock'n'Roll
spielen,
um
meine
Seele
zu
befriedigen.
One
hundred
bands
with
go-go
girls
Einhundert
Bands
mit
Go-Go-Girls,
A
street
that's
paved
in
natural
pearl
Eine
Straße,
die
mit
echten
Perlen
gepflastert
ist,
A
wagonload
of
bonds
and
stocks
Eine
Wagenladung
voller
Anleihen
und
Aktien,
And
open
up
the
doors
of
Fort
Knox
Und
öffne
die
Türen
von
Fort
Knox.
Then
throw
me
- smack
dab
in
the
middle
Dann
wirf
mich
– mittenrein
ins
Schwarze,
Pitch
me
- smack
dab
in
the
middle
Schleuder
mich
– mittenrein
ins
Schwarze,
Ditch
me
- smack
dab
in
the
middle
Setz
mich
ab
– mittenrein
ins
Schwarze,
And
let
me
rock'n'roll
to
satisfy
my
soul
Und
lass
mich
Rock'n'Roll
spielen,
um
meine
Seele
zu
befriedigen.
A
lot
of
bread
and
big
gangs
of
meat
Eine
Menge
Brot
und
große
Brocken
Fleisch,
Oodles
of
butter
and
something
sweet
Jede
Menge
Butter
und
etwas
Süßes,
Gallons
of
coffee
to
wash
it
down
Gallonenweise
Kaffee,
um
es
runterzuspülen,
Bi-carbonated
soda
by
the
pound
Natron-Limonade
pfundweise.
Then
throw
me
- smack
dab
in
the
middle
Dann
wirf
mich
– mittenrein
ins
Schwarze,
Drop
me
- smack
dab
in
the
middle
Lass
mich
fallen
– mittenrein
ins
Schwarze,
Plop
me
- smack
dab
in
the
middle
Plumps
mich
– mittenrein
ins
Schwarze,
And
let
me
rockin'
to
satisfy
my
soul
Und
lass
mich
rocken,
um
meine
Seele
zu
befriedigen.
Then
throw
me
- smack
dab
in
the
middle
Dann
wirf
mich
– mittenrein
ins
Schwarze,
Drop
me
- smack
dab
in
the
middle
Lass
mich
fallen
– mittenrein
ins
Schwarze,
Plop
me
- smack
dab
in
the
middle
Plumps
mich
– mittenrein
ins
Schwarze,
And
let
me
rock'n'roll
to
satisfy
my
soul
Und
lass
mich
Rock'n'Roll
spielen,
um
meine
Seele
zu
befriedigen,
And
let
me
rock'n'roll
to
satisfy
my
soul
Und
lass
mich
Rock'n'Roll
spielen,
um
meine
Seele
zu
befriedigen,
And
let
me
rock'n'roll
to
satisfy
my
soul
Und
lass
mich
Rock'n'Roll
spielen,
um
meine
Seele
zu
befriedigen.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Charles E Calhoun
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.