Übersetzung hinzufügen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kick in the Door (radio edit)
Вышибу дверь (радиоверсия)
Uh,
this
goes
out
to
(Biggie!)
you...
А,
вот
это
для
тебя
(Бигги!)...
This
goes
out
to
you!
Вот
это
для
тебя!
And
you!
And
you
(Biggie!)
And
you!
И
для
тебя!
И
для
тебя
(Бигги!)
И
для
тебя!
This
goes
out
to
you!
Вот
это
для
тебя!
This
goes
out
to
(Biggie!)
you!
Вот
это
для
тебя
(Бигги!)...
This
goes
out
to
you!
Вот
это
для
тебя!
And
you!
And
you!
Uh!
И
для
тебя!
И
для
тебя!
А!
Your
reign
on
the
top
was
short
like
leprechauns
Ваше
правление
на
вершине
было
коротким,
как
у
лепреконов
As
I
crush
so-called
Willies,
thugs,
and
rapper-dons.
(uh!)
Когда
я
сокрушаю
так
называемых
Вилли,
бандитов
и
рэпер-донов.
(А!)
Get
in
that
ass,
quick
fast,
like
Ramadan
Войду
в
зад,
быстро,
как
на
Рамадан
It's
that
rap
phenomenon,
Don-Dadda!
Вот
это
рэп-феномен,
Дон-Дадда!
Fuck
Poppa!
- You
gotto
- call
me
Francis
M.H.
К
черту
Поппу!
- Ты
должен
меня
называть
Фрэнсис
М.Х.
White
in
tank-light
totes!
- Tote
iron!
Белый
в
баке
теней!
- Носи
железо!
Was
told
in
shootouts,
stay
low,
and
keep
firin'
На
перестрелках
сказали
лежать
и
продолжать
стрелять
Keep
extra
clips
for
extra
shit.
(uh-huh!)
Держи
запасные
обоймы
на
всякий
случай.
(Ага!)
Who's
next
to
flip,
on
that
cat
with
that
grip
on
rap
Кто
следующий,
кто
встанет
на
дыбы
с
тем,
кто
держит
рэп
The
most
shady!
(Tell
em!)
- Frankie
baby!
Самым
непорядочным!
(Скажи
им!)
- Фрэнки,
детка!
Ain't
no
tellin'
where
I
may
be,
Невозможно
сказать,
где
я
могу
быть
May
see
me
- in
D.C.
at
Howard
Homecomin'
Может
увидишь
меня
- в
Говарде
в
Вашингтоне
With
my
man
Capone,
dumbin',
С
моим
другом
Капоне
обалдеть
или
с
ума
сойти
Fuckin
somethin'!
- You
should
know
my
steelo
Перепихиваться
с
чем-то!
- Ты
должен
знать
мой
стиль
Went
from
ten
G's
for
blow
to
thirty
G's
a
show
От
десяти
тысяч
за
кокаин
до
тридцати
тысяч
за
шоу
To
orgies
with
hoes
I
never
seen
befo',
На
оргии
с
шлюхами,
которых
я
никогда
не
видел
раньше
So
- Jesus,
get
off
the
Notorious'
Так
что
- Иисус,
слезь
с
Незначительного
Penis;
before
I
squeeze
and
bust
Члена;
прежде
чем
я
сожму
его
и
взорвусь
If
the
beef
between
us
- we
can
settle
it
Если
говядина
между
нами
- мы
можем
уладить
это
With
the
chrome
and
metal
shit
С
помощью
хрома
и
металлического
дерьма
I
make
it
hot
- like
a
kettle
get!
Я
сделаю
его
горячим
- как
чайник,
давай!
You're
delicate,
you
better
get,
Ты
хрупкий,
тебе
лучше
убираться
Who
sent
ya?
- You
still
pedal
shit!
Кто
тебя
послал?
- Ты
всё
ещё
торгуешь
дерьмом!
I
got
more
rides
than
Great
Adventure!
- Biggie!
("How
are
you
gonna
do
it?
")
У
меня
больше
поездок,
чем
в
"Гранд-приключении"!
- Бигги!
("Как
ты
собираешься
это
сделать?")
Kick
in
the
door;
wavin'
the
.four-four!
Вышибу
дверь;
махая
«четыре-четыре»!
All
you
heard
was:
"Poppa
don't
hit
me
no
more!
"
Всё,
что
ты
услышал
было:
"Папа,
больше
не
бей
меня!"
Kick
in
the
door;
wavin'
the
.four-four!
Вышибу
дверь;
махая
«четыре-четыре»!
All
you
heard
was:
"Poppa
don't
hit
me
no
more!
"
Всё,
что
ты
услышал
было:
"Папа,
больше
не
бей
меня!"
Kick
in
the
door;
wavin'
the
.four-four!
Вышибу
дверь;
махая
«четыре-четыре»!
All
you
heard
was:
"Poppa
don't
hit
me
no
more!
" (Biggie!)
Всё,
что
ты
услышал
было:
"Папа,
больше
не
бей
меня!
" (Бигги!)
Kick
in
the
door;
wavin'
the
.four-four!
(uh-huh!)
Вышибу
дверь;
махая
«четыре-четыре»!
(Ага!)
All
you
heard
was:
(uh!)
"Poppa
don't
hit
me
no
more!
"
Всё,
что
ты
услышал
было:
(А!)
"Папа,
больше
не
бей
меня!"
On
ya
mark,
get
set,
when
I
spark,
ya
wet
На
старт,
внимание,
марш,
когда
я
начну
стрелять,
ты
намокнешь
Look
how
dark
it
get,
when
ya
marked
with
death.
(uh!)
Посмотри,
как
потемнеет,
когда
тебя
метят
смертью.
(А!)
Should
I
start
your
breath
should
I
let
you
die
Разорвать
тебя
или
позволить
тебе
умереть
In
fear
you
start
to
cry,
ask:
"Why?
"
В
страхе
ты
начинаешь
плакать,
спрашивая:
"Почему?"
Lyrically,
I'm
worser!
- Don't
front
the
word
sick
Лирически,
я
хуже!
- Не
борзеть
со
словом
больной
You
cursed
it
- but
rehearsed
it!
Ты
проклял
его,
но
заучил
его!
I
drop
unexpectedly
like
bird
shit
Я
обрушиваюсь
неожиданно,
как
птичье
дерьмо
You
herbs
get!
- Stuck
quickly
for
royalties
and
show
money!
Вы,
неудачники,
получаете!
- Быстро
застреваете
за
гонорары
и
деньги
с
концертов!
Don't
forget
the
publishin
- I
punish
'em
(uh!)
I'm
done
with
them
(uh-huh!)
Не
забывай
об
издательстве
- я
их
наказываю
(А!)
Я
с
ними
покончил
(Ага!)
Son,
I'm
surprised
you
run
with
them!
Сынок,
я
удивлён,
что
ты
с
ними
болтаешься!
I
think
they
got
come
in
them!
- Cause
they
- nothin'
but
dicks
Я
думаю,
что
в
них
есть
что-то
такое!
- Потому
что
они
- ничто,
кроме
пенисов
Tryna
blow
up
like
nitro
and
dynamite
sticks!
Пытаются
взорваться
как
нитроглицерин
и
динамит!
Mad
I
smoke
hydro
rock
diamonds,
that's
sick!
Злюсь,
что
курю
алмазные
гидропоны,
это
отвратительно!
Got
pay
off
my
flow,
rhyme
with
my
own
click!
Плати
мне
за
поток,
рифмуй
со
своим
собственным
кликом!
Take
trips
to
Cairo,
layin'
with
yo
bitch
Еду
в
Каир,
ложусь
с
твоей
сучкой
I
know
you
prayin'
you
was
rich,
fuckin'
prick!
- When
I
see
ya
I'm
a...
Я
знаю,
что
ты
молишься,
чтобы
ты
был
богат,
трахающийся
козел!
- Когда
я
тебя
увижу,
я...
This
goes
out
for
those
that
choose
to
use
Это
для
тех,
кто
решил
использовать
Disrespectful
views
on
the
"King
Of
NY".
Неуважительные
взгляды
на
"Короля
Нью-Йорка".
Fuck
that!
- Why
try?
Throw
bleach
in
your
eye!
К
черту
это!
- Почему?
Налей
белизны
в
глаза!
Now
ya
Braille
in
it!
- Stash
that
light
shit
- or
scalin'
it!
Теперь
ты
в
ней
слепой!
- Спрячь
это
дерьмо
или
убирайся
отсюда!
Conscience
of
ya
nonsense
in
eighty-eight
Совесть
твоей
ерунды
в
восемьдесят
восьмом
Sold
more
powder
than
- Johnson
and
Johnson!
Продал
больше
порошка,
чем
- Джонсон
и
Джонсон!
Tote
steel
like
Bronson.
- vigilante!
Ношу
сталь
как
Бронсон.
- линчеватель!
You
wanna
get
on
son.
- You
need
to
ask
me!
Хочешь
попасть
на
сына.
- Тебе
нужно
спросить
меня!
Ain't
no
other
kings
in
this
rap
thing,
they
siblings,
Нет
других
королей
в
этом
рэпе,
они
братья
и
сестры,
Nothing
but
my
chil'ren;
one
shot,
they
disappearin'!
(uh!)
Никто,
кроме
моих
детей;
один
выстрел,
и
они
исчезают!
(А!)
It's
I'll
when,
MC's
used
to
be
on
cruddy
shit,
Это
так,
когда-то
MC
использовали
тухлое
дерьмо
Took
home!
- +Ready
To
Die+,
listened,
studied
shit!
Унесённая
домой!
- +Готов
умереть+,
послушал,
изучил
дерьмо!
Now
they
on
some
money
shit,
successful
out
the
blue
Теперь
они
на
какой-то
денежной
херне,
успешные
из
ниоткуда
They
light
weight.
- Fragilly,
my
.9
milly,
make
the
white
shake!
That's
why
my
money
never
funny!
And
you
still
recoupin'!
- Stupid!
Они
лёгкого
веса.
- Хрупко,
мой.9
мил,
заставляет
белого
дрожать!
Вот
почему
мои
деньги
никогда
не
смешат!
А
ты
ещё
рассчитываешь
на
окупаемость!
- Глупый!
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: bobby caldwell, clark kent, j. williams, hubert eaves iii
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.