Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Niggas Bleed - 2014 Remaster
Niggas Bleed - 2014 Remaster (Schwarze bluten - 2014 Remaster)
Today's
agenda,
got
the
suitcase
up
in
the
Sentra
Heutiges
Programm,
hab
den
Koffer
im
Sentra
Go
to
room
112,
tell
'em
Blanco
sent
you
Geh
zu
Zimmer
112,
sag
ihnen,
Blanco
hat
dich
geschickt
Feel
the
strangest,
if
no
money
exchanges
Fühl
dich
komisch,
wenn
kein
Geld
ausgetauscht
wird
I
got
these
kids
in
Ranges,
to
leave
them
niggas
brainless
Ich
hab
diese
Kids
in
Ranges,
um
diese
Typen
hirnlos
zu
machen
All
they
tote
is
stainless,
you
just
remain
as
Alles,
was
sie
tragen,
ist
rostfrei,
du
bleibst
einfach
so
Calm
as
possible,
make
the
deal
go
through
Ruhig
wie
möglich,
sorg
dafür,
dass
der
Deal
klappt
If
not,
here's
12
shots,
we
know
how
you
do
Wenn
nicht,
hier
sind
12
Schüsse,
wir
wissen,
wie
du
drauf
bist
Please
make
your
killings
clean,
slugs
up
in
between
Bitte
erledige
deine
Morde
sauber,
Kugeln
zwischen
They
eyes,
like
'True
Lies',
kill
'em
and
flee
the
scene
Ihre
Augen,
wie
bei
'True
Lies',
töte
sie
und
flieh
vom
Tatort
Just
bring
back
the
coke
or
the
cream
Bring
einfach
das
Koks
oder
das
Geld
zurück
Or
else,
your
life
is
on
the
shelf,
we
mean
this
Frank
Sonst
ist
dein
Leben
in
Gefahr,
wir
meinen
das
ernst,
Frank
Them
cats
we
fuckin'
wit
put
bombs
in
yo'
moms
gas
tank
Die
Typen,
mit
denen
wir
uns
anlegen,
legen
Bomben
in
den
Benzintank
deiner
Mom
Let's
get
this
money
baby,
they
shady,
we
get
shady
Lass
uns
das
Geld
holen,
Baby,
sie
sind
zwielichtig,
wir
werden
zwielichtig
Dress
up
like
ladies
and
burn
'em
with
dirty
380's
Verkleiden
uns
als
Ladies
und
verbrennen
sie
mit
schmutzigen
380ern
Then
they
come
to
kill
our
babies,
that's
all
out
Dann
kommen
sie,
um
unsere
Babys
zu
töten,
das
geht
zu
weit
I
got
gats
that
blow
the
wall
out,
clear
the
mall
out
Ich
hab
Knarren,
die
die
Wand
wegpusten,
die
das
Einkaufszentrum
leeren
Fuck
the
fallout,
word
to
Stretch
I
bet
they
pussy
Scheiß
auf
die
Konsequenzen,
Wort
an
Stretch,
ich
wette,
sie
sind
Weicheier
The
seven
digits
push
me,
fuckin'
real,
here's
the
deal
Die
sieben
Ziffern
spornen
mich
an,
verdammt
real,
hier
ist
der
Deal
I
got
a
hundred
bricks,
fourteen-five
a
piece
Ich
hab
hundert
Steine,
vierzehn-fünf
pro
Stück
Enough
to
cop
a
six,
buy
the
house
on
the
beach
Genug,
um
einen
Sechser
zu
kaufen,
das
Haus
am
Strand
Supply
the
peeps
with
Jeeps,
brick
apiece,
capiche?
Versorg
die
Leute
mit
Jeeps,
ein
Stein
pro
Kopf,
kapiert?
Everybody
gettin'
cream
no
one
considered
them
leech
Jeder
bekommt
Geld,
niemand
wird
als
Blutegel
betrachtet
Think
about
it
now,
that's
damn
near
one-point-five
Denk
mal
drüber
nach,
das
sind
fast
1,5
Millionen
I
kill
'em
all
I'll
be
set
for
life,
Frank
pay
attention
Ich
bring
sie
alle
um,
ich
bin
fürs
Leben
ausgesorgt,
Frank,
pass
auf
These
motherfuckers
is
henchmen,
renegades
Diese
Mistkerle
sind
Handlanger,
Abtrünnige
If
you
die
they
still
get
paid,
extra
probably
Wenn
du
stirbst,
werden
sie
trotzdem
bezahlt,
wahrscheinlich
extra
Fuck
a
robbery,
I'm
the
boss,
promise
you
won't
rob
'em,
I
promise
Scheiß
auf
einen
Überfall,
ich
bin
der
Boss,
versprich
mir,
dass
du
sie
nicht
ausraubst,
ich
verspreche
es
But
of
course
you
know
I
had
my
fingers
crossed
Aber
natürlich
weißt
du,
dass
ich
meine
Finger
gekreuzt
hatte
Niggas
bleed
just
like
us
Schwarze
bluten
genau
wie
wir
Picture
me
bein'
scared
of
a
nigga
Stell
dir
vor,
ich
hätte
Angst
vor
einem
Typen
That
breathe
the
same
air
as
me
Der
die
gleiche
Luft
atmet
wie
ich
Niggas
bleed
just
like
us
Schwarze
bluten
genau
wie
wir
Picture
me
bein'
shook
we
can
both
pull
burners
Stell
dir
vor,
ich
wäre
eingeschüchtert,
wir
können
beide
Waffen
ziehen
Make
the
motherfuckin'
beef
cook
Den
verdammten
Streit
anheizen
Niggas
bleed
just
like
us
Schwarze
bluten
genau
wie
wir
Picture
a
nigga
hidin',
my
life
in
that
man
hands
Stell
dir
vor,
ein
Typ
versteckt
sich,
mein
Leben
in
den
Händen
dieses
Mannes
While
he
just
decidin'
Während
er
einfach
entscheidet
Niggas
bleed
just
like
us
Schwarze
bluten
genau
wie
wir
I'd
rather
go
toe
to
toe
with
all
of
y'all
Ich
würde
lieber
mit
euch
allen
Mann
gegen
Mann
kämpfen
Runnin'
ain't
in
my
protocol
Weglaufen
ist
nicht
mein
Stil
Since
it's
on,
I
call
my
nigga
Arizona
Ron
Da
es
losgeht,
rufe
ich
meinen
Kumpel
Arizona
Ron
an
From
Tuscon,
pushed
the
black
Yukon
Aus
Tuscon,
fuhr
den
schwarzen
Yukon
Usually
had
the
slow
grooves
on,
mostly
rock
the
Isley
Hatte
normalerweise
die
langsamen
Grooves
an,
meistens
lief
Isley
Stupid
as
a
young
'un,
chose
not
the
moves
wisely
Dumm
wie
ein
Junger,
wählte
die
Züge
nicht
weise
Sharper
with
game,
him
and
his
crooks,
called
The
Juxs
Schärfer
im
Spiel,
er
und
seine
Gang,
nannten
sich
The
Juxs
Heard
it
was
sweet,
'bout
three-fifty
a
piece
Hörte,
es
wäre
süß,
etwa
dreihundertfünfzig
pro
Stück
Ron
bought
a
truck,
two
bricks
laid
in
the
cut
Ron
kaufte
einen
Truck,
zwei
Steine
versteckt
His
peeps
got
bucked,
got
locked
the
fuck
up
Seine
Leute
wurden
erwischt,
kamen
in
den
Knast
That's
when
Ron
vanished,
came
back,
speakin'
Spanish
Da
verschwand
Ron,
kam
zurück,
sprach
Spanisch
Lavish
habits,
two
rings,
twenty
carats
Extravagante
Gewohnheiten,
zwei
Ringe,
zwanzig
Karat
Here's
a
criminal,
nigga
made
America's
Most
Hier
ist
ein
Krimineller,
der
es
in
America's
Most
Wanted
schaffte
Killed
his
baby,
mother,
brother,
slit
his
throat
Tötete
sein
Baby,
Mutter,
Bruder,
schnitt
sich
die
Kehle
durch
The
nigga
got
bagged
with
the
toast
Der
Typ
wurde
mit
der
Knarre
erwischt
Weeded,
took
it
to
trial,
beat
it
Bekifft,
ging
vor
Gericht,
wurde
freigesprochen
Now
he
feel
he
undefeated,
he
mean
it
Jetzt
fühlt
er
sich
unbesiegbar,
er
meint
es
ernst
Nothing
to
lose,
tattooed
around
his
gun
wounds
Nichts
zu
verlieren,
tätowiert
um
seine
Schusswunden
Everything
to
gain,
embedded
in
his
brain
Alles
zu
gewinnen,
eingebrannt
in
sein
Gehirn
And
me
I
feel
the
same
for
this
money
and
diamonds
Und
ich,
ich
fühle
das
Gleiche
für
dieses
Geld
und
die
Diamanten
Specially
if
my
daughter
cryin',
I
ain't
lyin'
Besonders
wenn
meine
Tochter
weint,
ich
lüge
nicht
Y'all
know
the
science
Ihr
kennt
die
Wissenschaft
Niggas
bleed
just
like
us
Schwarze
bluten
genau
wie
wir
Picture
me
bein'
scared
of
a
nigga
Stell
dir
vor,
ich
hätte
Angst
vor
einem
Typen
That
breathe
the
same
air
as
me
Der
die
gleiche
Luft
atmet
wie
ich
Niggas
bleed
just
like
us
Schwarze
bluten
genau
wie
wir
Picture
me
bein'
shook
we
can
both
pull
burners
Stell
dir
vor,
ich
wäre
eingeschüchtert,
wir
können
beide
Waffen
ziehen
Make
the
motherfuckin'
beef
cook
Den
verdammten
Streit
anheizen
Niggas
bleed
just
like
us
Schwarze
bluten
genau
wie
wir
Picture
a
nigga
hidin'
my
life
in
that
man
hands
Stell
dir
vor,
ein
Typ
versteckt
sich,
mein
Leben
in
den
Händen
dieses
Mannes
While
he
just
decidin'
Während
er
einfach
entscheidet
Niggas
bleed
just
like
us
Schwarze
bluten
genau
wie
wir
I'd
rather
go
toe
to
toe
with
all
of
y'all
Ich
würde
lieber
mit
euch
allen
Mann
gegen
Mann
kämpfen
Runnin'
ain't
in
my
protocol
Weglaufen
ist
nicht
mein
Stil
We
agreed
to
go
on
shootin'
is
silly
Wir
waren
uns
einig,
dass
Schießen
dumm
ist
Because
niggas
could
be
hidin'
in
showers
with
Mac-Milli's
Weil
Typen
sich
in
Duschen
mit
Mac-Millis
verstecken
könnten
So
I
freaked
'em,
the
telly
manager
was
Puerto
Rican
Also
hab
ich
sie
ausgetrickst,
die
Hotelmanagerin
war
Puertoricanerin
Gloria,
from
Astoria,
I
went
to
war
with
her
Gloria,
aus
Astoria,
ich
hatte
Krieg
mit
ihr
Peeps
in
ninety-one,
stole
a
gun
from
my
workers
Leute
1991,
stahlen
eine
Waffe
von
meinen
Arbeitern
And
they
took
drugs,
they
tried
to
jerk
us
Und
sie
nahmen
Drogen,
sie
versuchten
uns
reinzulegen
We
blazed
they
place,
long
story,
Glo'
sent
my
face
Wir
haben
ihren
Laden
hochgenommen,
lange
Geschichte,
Glo'
hat
mich
verraten
Got
shook,
thought
a
nigga
was
comin'
for
the
safe
Bekam
Angst,
dachte,
ein
Typ
käme
wegen
des
Safes
Now
she
breakin',
shut
up,
112,
what's
shakin'?
Jetzt
bricht
sie
zusammen,
halt
die
Klappe,
112,
was
geht?
A
Jamaican,
some
bitches
I
swear,
they
look
gay
Ein
Jamaikaner,
ein
paar
Schlampen,
ich
schwöre,
sie
sehen
schwul
aus
In
a
black
Range
Rover,
been
outside
all
day
In
einem
schwarzen
Range
Rover,
sind
den
ganzen
Tag
draußen
If
it's
trouble
let
me
know,
I'll
be
on
my
way
Wenn
es
Ärger
gibt,
sag
mir
Bescheid,
ich
bin
auf
dem
Weg
Please,
I
got
kids
to
feed,
I
done
seen
you
make
niggas
bleed
Bitte,
ich
habe
Kinder
zu
ernähren,
ich
habe
gesehen,
wie
du
Typen
bluten
lässt
Nightmare,
this
bitch
don't
need
it
Albtraum,
dieses
Miststück
braucht
es
nicht
Ron,
get
the
gasoline,
this
spot,
we
'bout
to
blow
this
Ron,
hol
das
Benzin,
diesen
Ort,
wir
sprengen
das
Ding
in
die
Luft
Get
the
cash
before
the
cops
and
Range
Rover
cats
notice
Hol
das
Geld,
bevor
die
Bullen
und
die
Range
Rover-Typen
etwas
merken
Room
112,
right
by
the
staircase,
perfect
place
Zimmer
112,
gleich
neben
der
Treppe,
perfekter
Ort
When
they
evacuate,
they
meet
they
fate
Wenn
sie
evakuieren,
treffen
sie
ihr
Schicksal
Ron
pass
the
gasoline,
the
nigga
passed
me
kerosene
Ron,
gib
mir
das
Benzin,
der
Typ
gab
mir
Kerosin
Fuck
it,
it's
flammable,
my
hunger
is
unexplainable
Scheiß
drauf,
es
ist
brennbar,
mein
Hunger
ist
unerklärlich
Strike
the
match,
just
what
I
expected
Streich
das
Streichholz
an,
genau
wie
ich
es
erwartet
habe
The
dread
kid
ejected
in
seconds
Der
Dread-Typ
sprang
in
Sekunden
raus
And
here
come
two,
opposite
sexes,
one
black,
one
Malaysian
Und
hier
kommen
zwei,
verschiedene
Geschlechter,
einer
schwarz,
eine
Malaysierin
We
in
the
hallway
waitin'
patient
Wir
warten
geduldig
im
Flur
As
soon
as
she
hit
the
door
we
start
blastin'
Sobald
sie
die
Tür
erreicht,
fangen
wir
an
zu
schießen
I
saw
her
brains
hit
the
floor,
Ron
laughin',
I
swear
to
God
Ich
sah
ihr
Gehirn
auf
den
Boden
fallen,
Ron
lacht,
ich
schwöre
bei
Gott
I
hit
Maxi
Priest
at
least
twelve
times
in
the
chest
Ich
habe
Maxi
Priest
mindestens
zwölf
Mal
in
die
Brust
getroffen
Spit
around,
shot
the
chink
in
the
breast
Spuckte
herum,
schoss
der
Asiatin
in
die
Brust
She
cryin',
head
shots
put
her
to
rest
Sie
weint,
Kopfschüsse
setzen
ihr
ein
Ende
Pop
open
the
briefcases,
nothin
but
Franklin
faces
Öffne
die
Aktentaschen,
nichts
als
Franklin-Gesichter
The
spot's
hot,
sprinklers,
alarm
systems
Der
Ort
ist
heiß,
Sprinkler,
Alarmsysteme
That's
when
other
guests
start
to
slip
in
Da
kommen
andere
Gäste
rein
It's
time
for
us
to
get
to
dippin'
Es
ist
Zeit
für
uns
zu
verschwinden
I
know
them
niggas
in
the
Range
is
on
they
way
up
Ich
weiß,
dass
die
Typen
im
Range
auf
dem
Weg
nach
oben
sind
Flippin',
pistol
grippin',
I
load
the
clip
in
Ausflippend,
mit
Pistolen
bewaffnet,
ich
lade
das
Magazin
The
hallway,
got
real
loud
and
crowded
Im
Flur
wurde
es
richtig
laut
und
voll
They
walked
right
past
us,
I
don't
know
how
they
allowed
it
Sie
gingen
direkt
an
uns
vorbei,
ich
weiß
nicht,
wie
sie
das
zugelassen
haben
The
funny
thing
about
it,
through
all
the
excitement
Das
Lustige
daran
ist,
bei
all
der
Aufregung
They
Range
got
towed,
they
double
parked
by
a
hydrant
Ihr
Range
wurde
abgeschleppt,
sie
parkten
doppelt
an
einem
Hydranten
Stupid
motherfuckers
Dumme
Mistkerle
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Christopher Wallace, Sean Combs, Nashiem Myrick, Carlos Broady
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.