The Notorious B.I.G. - Niggas Bleed - 2014 Remaster - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche




Niggas Bleed - 2014 Remaster
Niggas Bleed - 2014 Remaster (Schwarze bluten - 2014 Remaster)
Today's agenda, got the suitcase up in the Sentra
Heutiges Programm, hab den Koffer im Sentra
Go to room 112, tell 'em Blanco sent you
Geh zu Zimmer 112, sag ihnen, Blanco hat dich geschickt
Feel the strangest, if no money exchanges
Fühl dich komisch, wenn kein Geld ausgetauscht wird
I got these kids in Ranges, to leave them niggas brainless
Ich hab diese Kids in Ranges, um diese Typen hirnlos zu machen
All they tote is stainless, you just remain as
Alles, was sie tragen, ist rostfrei, du bleibst einfach so
Calm as possible, make the deal go through
Ruhig wie möglich, sorg dafür, dass der Deal klappt
If not, here's 12 shots, we know how you do
Wenn nicht, hier sind 12 Schüsse, wir wissen, wie du drauf bist
Please make your killings clean, slugs up in between
Bitte erledige deine Morde sauber, Kugeln zwischen
They eyes, like 'True Lies', kill 'em and flee the scene
Ihre Augen, wie bei 'True Lies', töte sie und flieh vom Tatort
Just bring back the coke or the cream
Bring einfach das Koks oder das Geld zurück
Or else, your life is on the shelf, we mean this Frank
Sonst ist dein Leben in Gefahr, wir meinen das ernst, Frank
Them cats we fuckin' wit put bombs in yo' moms gas tank
Die Typen, mit denen wir uns anlegen, legen Bomben in den Benzintank deiner Mom
Let's get this money baby, they shady, we get shady
Lass uns das Geld holen, Baby, sie sind zwielichtig, wir werden zwielichtig
Dress up like ladies and burn 'em with dirty 380's
Verkleiden uns als Ladies und verbrennen sie mit schmutzigen 380ern
Then they come to kill our babies, that's all out
Dann kommen sie, um unsere Babys zu töten, das geht zu weit
I got gats that blow the wall out, clear the mall out
Ich hab Knarren, die die Wand wegpusten, die das Einkaufszentrum leeren
Fuck the fallout, word to Stretch I bet they pussy
Scheiß auf die Konsequenzen, Wort an Stretch, ich wette, sie sind Weicheier
The seven digits push me, fuckin' real, here's the deal
Die sieben Ziffern spornen mich an, verdammt real, hier ist der Deal
I got a hundred bricks, fourteen-five a piece
Ich hab hundert Steine, vierzehn-fünf pro Stück
Enough to cop a six, buy the house on the beach
Genug, um einen Sechser zu kaufen, das Haus am Strand
Supply the peeps with Jeeps, brick apiece, capiche?
Versorg die Leute mit Jeeps, ein Stein pro Kopf, kapiert?
Everybody gettin' cream no one considered them leech
Jeder bekommt Geld, niemand wird als Blutegel betrachtet
Think about it now, that's damn near one-point-five
Denk mal drüber nach, das sind fast 1,5 Millionen
I kill 'em all I'll be set for life, Frank pay attention
Ich bring sie alle um, ich bin fürs Leben ausgesorgt, Frank, pass auf
These motherfuckers is henchmen, renegades
Diese Mistkerle sind Handlanger, Abtrünnige
If you die they still get paid, extra probably
Wenn du stirbst, werden sie trotzdem bezahlt, wahrscheinlich extra
Fuck a robbery, I'm the boss, promise you won't rob 'em, I promise
Scheiß auf einen Überfall, ich bin der Boss, versprich mir, dass du sie nicht ausraubst, ich verspreche es
But of course you know I had my fingers crossed
Aber natürlich weißt du, dass ich meine Finger gekreuzt hatte
Niggas bleed just like us
Schwarze bluten genau wie wir
Picture me bein' scared of a nigga
Stell dir vor, ich hätte Angst vor einem Typen
That breathe the same air as me
Der die gleiche Luft atmet wie ich
Niggas bleed just like us
Schwarze bluten genau wie wir
Picture me bein' shook we can both pull burners
Stell dir vor, ich wäre eingeschüchtert, wir können beide Waffen ziehen
Make the motherfuckin' beef cook
Den verdammten Streit anheizen
Niggas bleed just like us
Schwarze bluten genau wie wir
Picture a nigga hidin', my life in that man hands
Stell dir vor, ein Typ versteckt sich, mein Leben in den Händen dieses Mannes
While he just decidin'
Während er einfach entscheidet
Niggas bleed just like us
Schwarze bluten genau wie wir
I'd rather go toe to toe with all of y'all
Ich würde lieber mit euch allen Mann gegen Mann kämpfen
Runnin' ain't in my protocol
Weglaufen ist nicht mein Stil
Since it's on, I call my nigga Arizona Ron
Da es losgeht, rufe ich meinen Kumpel Arizona Ron an
From Tuscon, pushed the black Yukon
Aus Tuscon, fuhr den schwarzen Yukon
Usually had the slow grooves on, mostly rock the Isley
Hatte normalerweise die langsamen Grooves an, meistens lief Isley
Stupid as a young 'un, chose not the moves wisely
Dumm wie ein Junger, wählte die Züge nicht weise
Sharper with game, him and his crooks, called The Juxs
Schärfer im Spiel, er und seine Gang, nannten sich The Juxs
Heard it was sweet, 'bout three-fifty a piece
Hörte, es wäre süß, etwa dreihundertfünfzig pro Stück
Ron bought a truck, two bricks laid in the cut
Ron kaufte einen Truck, zwei Steine versteckt
His peeps got bucked, got locked the fuck up
Seine Leute wurden erwischt, kamen in den Knast
That's when Ron vanished, came back, speakin' Spanish
Da verschwand Ron, kam zurück, sprach Spanisch
Lavish habits, two rings, twenty carats
Extravagante Gewohnheiten, zwei Ringe, zwanzig Karat
Here's a criminal, nigga made America's Most
Hier ist ein Krimineller, der es in America's Most Wanted schaffte
Killed his baby, mother, brother, slit his throat
Tötete sein Baby, Mutter, Bruder, schnitt sich die Kehle durch
The nigga got bagged with the toast
Der Typ wurde mit der Knarre erwischt
Weeded, took it to trial, beat it
Bekifft, ging vor Gericht, wurde freigesprochen
Now he feel he undefeated, he mean it
Jetzt fühlt er sich unbesiegbar, er meint es ernst
Nothing to lose, tattooed around his gun wounds
Nichts zu verlieren, tätowiert um seine Schusswunden
Everything to gain, embedded in his brain
Alles zu gewinnen, eingebrannt in sein Gehirn
And me I feel the same for this money and diamonds
Und ich, ich fühle das Gleiche für dieses Geld und die Diamanten
Specially if my daughter cryin', I ain't lyin'
Besonders wenn meine Tochter weint, ich lüge nicht
Y'all know the science
Ihr kennt die Wissenschaft
Niggas bleed just like us
Schwarze bluten genau wie wir
Picture me bein' scared of a nigga
Stell dir vor, ich hätte Angst vor einem Typen
That breathe the same air as me
Der die gleiche Luft atmet wie ich
Niggas bleed just like us
Schwarze bluten genau wie wir
Picture me bein' shook we can both pull burners
Stell dir vor, ich wäre eingeschüchtert, wir können beide Waffen ziehen
Make the motherfuckin' beef cook
Den verdammten Streit anheizen
Niggas bleed just like us
Schwarze bluten genau wie wir
Picture a nigga hidin' my life in that man hands
Stell dir vor, ein Typ versteckt sich, mein Leben in den Händen dieses Mannes
While he just decidin'
Während er einfach entscheidet
Niggas bleed just like us
Schwarze bluten genau wie wir
I'd rather go toe to toe with all of y'all
Ich würde lieber mit euch allen Mann gegen Mann kämpfen
Runnin' ain't in my protocol
Weglaufen ist nicht mein Stil
We agreed to go on shootin' is silly
Wir waren uns einig, dass Schießen dumm ist
Because niggas could be hidin' in showers with Mac-Milli's
Weil Typen sich in Duschen mit Mac-Millis verstecken könnten
So I freaked 'em, the telly manager was Puerto Rican
Also hab ich sie ausgetrickst, die Hotelmanagerin war Puertoricanerin
Gloria, from Astoria, I went to war with her
Gloria, aus Astoria, ich hatte Krieg mit ihr
Peeps in ninety-one, stole a gun from my workers
Leute 1991, stahlen eine Waffe von meinen Arbeitern
And they took drugs, they tried to jerk us
Und sie nahmen Drogen, sie versuchten uns reinzulegen
We blazed they place, long story, Glo' sent my face
Wir haben ihren Laden hochgenommen, lange Geschichte, Glo' hat mich verraten
Got shook, thought a nigga was comin' for the safe
Bekam Angst, dachte, ein Typ käme wegen des Safes
Now she breakin', shut up, 112, what's shakin'?
Jetzt bricht sie zusammen, halt die Klappe, 112, was geht?
A Jamaican, some bitches I swear, they look gay
Ein Jamaikaner, ein paar Schlampen, ich schwöre, sie sehen schwul aus
In a black Range Rover, been outside all day
In einem schwarzen Range Rover, sind den ganzen Tag draußen
If it's trouble let me know, I'll be on my way
Wenn es Ärger gibt, sag mir Bescheid, ich bin auf dem Weg
Please, I got kids to feed, I done seen you make niggas bleed
Bitte, ich habe Kinder zu ernähren, ich habe gesehen, wie du Typen bluten lässt
Nightmare, this bitch don't need it
Albtraum, dieses Miststück braucht es nicht
Ron, get the gasoline, this spot, we 'bout to blow this
Ron, hol das Benzin, diesen Ort, wir sprengen das Ding in die Luft
Get the cash before the cops and Range Rover cats notice
Hol das Geld, bevor die Bullen und die Range Rover-Typen etwas merken
Room 112, right by the staircase, perfect place
Zimmer 112, gleich neben der Treppe, perfekter Ort
When they evacuate, they meet they fate
Wenn sie evakuieren, treffen sie ihr Schicksal
Ron pass the gasoline, the nigga passed me kerosene
Ron, gib mir das Benzin, der Typ gab mir Kerosin
Fuck it, it's flammable, my hunger is unexplainable
Scheiß drauf, es ist brennbar, mein Hunger ist unerklärlich
Strike the match, just what I expected
Streich das Streichholz an, genau wie ich es erwartet habe
The dread kid ejected in seconds
Der Dread-Typ sprang in Sekunden raus
And here come two, opposite sexes, one black, one Malaysian
Und hier kommen zwei, verschiedene Geschlechter, einer schwarz, eine Malaysierin
We in the hallway waitin' patient
Wir warten geduldig im Flur
As soon as she hit the door we start blastin'
Sobald sie die Tür erreicht, fangen wir an zu schießen
I saw her brains hit the floor, Ron laughin', I swear to God
Ich sah ihr Gehirn auf den Boden fallen, Ron lacht, ich schwöre bei Gott
I hit Maxi Priest at least twelve times in the chest
Ich habe Maxi Priest mindestens zwölf Mal in die Brust getroffen
Spit around, shot the chink in the breast
Spuckte herum, schoss der Asiatin in die Brust
She cryin', head shots put her to rest
Sie weint, Kopfschüsse setzen ihr ein Ende
Pop open the briefcases, nothin but Franklin faces
Öffne die Aktentaschen, nichts als Franklin-Gesichter
The spot's hot, sprinklers, alarm systems
Der Ort ist heiß, Sprinkler, Alarmsysteme
That's when other guests start to slip in
Da kommen andere Gäste rein
It's time for us to get to dippin'
Es ist Zeit für uns zu verschwinden
I know them niggas in the Range is on they way up
Ich weiß, dass die Typen im Range auf dem Weg nach oben sind
Flippin', pistol grippin', I load the clip in
Ausflippend, mit Pistolen bewaffnet, ich lade das Magazin
The hallway, got real loud and crowded
Im Flur wurde es richtig laut und voll
They walked right past us, I don't know how they allowed it
Sie gingen direkt an uns vorbei, ich weiß nicht, wie sie das zugelassen haben
The funny thing about it, through all the excitement
Das Lustige daran ist, bei all der Aufregung
They Range got towed, they double parked by a hydrant
Ihr Range wurde abgeschleppt, sie parkten doppelt an einem Hydranten
Stupid motherfuckers
Dumme Mistkerle





Autoren: Christopher Wallace, Sean Combs, Nashiem Myrick, Carlos Broady


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.