The Oak Ridge Boys - Back Home Again - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Back Home Again - The Oak Ridge BoysÜbersetzung ins Russische




Back Home Again
Возвращение домой
There′s a storm across the valley, clouds are rollin' in
Над долиной разыгралась буря, тучи сгущаются,
The afternoon is heavy on your shoulders
Тяжелый день давит на твои плечи.
There′s a truck out on the four-lane, a mile or more away
Грузовик мчит по четырехполосной дороге, в миле или дальше отсюда,
The whining of his wheels just makes it colder
Скрип его колес лишь усиливает холод.
He's an hour away from ridin' on your prayers up in the sky
Ему остался час пути, подкрепленный твоими молитвами к небесам,
And ten days on the road are barely gone
А десять дней в дороге кажутся вечностью.
There′s a fire softly burning, supper′s on the stove
Огонь тихо потрескивает в печи, ужин на плите,
But it's the light in your eyes that makes him warm
Но именно свет в твоих глазах согревает меня.
Hey it′s good to be back home again
Как же хорошо снова вернуться домой,
Sometimes this old farm feels like a long lost friend
Иногда эта старая ферма кажется давно потерянным другом.
Hey it's good to be back home again
Как же хорошо снова вернуться домой.
After all the news to tell him, how′d you spend your time
После всех новостей, что ты мне расскажешь, как ты провела время,
And what's the latest thing the neighbors say
И что нового говорят соседи.
And your mother called last Friday, "Sunshine" made her cry
Твоя мама звонила в прошлую пятницу, "Солнечный свет" заставил ее плакать,
And you felt the baby move just yesterday
А ты почувствовала, как малыш шевельнулся вчера.
And oh, the time that I can lay this tired old body down
И как же прекрасно, что я могу наконец уложить свое усталое тело,
Feel your fingers feather soft upon me
Почувствовать твои нежные пальцы на себе.
The kisses that I live for, the love that lights my way
Поцелуи, ради которых я живу, любовь, освещающая мой путь,
The happiness that livin′ with you brings me
Счастье, которое дарит мне жизнь с тобой.
It's the sweetest thing I know of, just spending time with you
Нет ничего слаще, чем проводить время с тобой,
The little things that make a house a home
Эти мелочи, которые превращают дом в очаг.
Like a fire softly burning and supper on the stove
Как огонь, тихо потрескивающий в печи, и ужин на плите,
And the light in your eyes that makes me warm
И свет в твоих глазах, который согревает меня.





Autoren: Denver John


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.