Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Make My Life With You
Создать жизнь с тобой
Here
in
the
day,
here
in
the
light
Здесь,
средь
бела
дня,
здесь,
в
ярком
свете
All
I
can
see
is
you
last
night
Все,
что
я
вижу
– ты
прошлой
ночью,
Lit
by
the
moon
still
by
my
side
Освещенная
луной,
все
еще
рядом
со
мной,
Loving
arms
open
wide
В
моих
объятиях.
And
the
love
that
comes
over
me
И
любовь,
что
переполняет
меня,
Is
enough
to
make
me
stay
Заставляет
меня
остаться.
Is
it
life
lived
separately?
Разве
это
жизнь,
прожитая
врозь?
Is
life
all
it
ought
to
be?
Разве
это
жизнь,
какой
она
должна
быть?
Oh,
if
it
were
up
to
me
О,
если
бы
все
зависело
от
меня,
I'd
make
my
life
with
you
Я
бы
создал
свою
жизнь
с
тобой.
Some
people
say
it's
a
dangerous
game
Некоторые
говорят,
что
это
опасная
игра,
I'll
take
my
chances
just
the
same
Я
рискну,
все
равно.
If
love
is
a
game
and
you
are
the
prize
Если
любовь
– игра,
а
ты
– приз,
You
standing
here
is
no
surprise
То,
что
ты
здесь,
неудивительно.
And
the
love
that
comes
over
me
И
любовь,
что
переполняет
меня,
Is
enough
to
make
me
stay
Заставляет
меня
остаться.
Is
it
life
lived
separately?
Разве
это
жизнь,
прожитая
врозь?
Is
life
all
it
ought
to
be?
Разве
это
жизнь,
какой
она
должна
быть?
Oh,
if
it
were
up
to
me
О,
если
бы
все
зависело
от
меня,
I'd
make
my
life
with
you
Я
бы
создал
свою
жизнь
с
тобой.
Is
it
life
lived
separately?
Разве
это
жизнь,
прожитая
врозь?
Is
life
all
it
ought
to
be?
Разве
это
жизнь,
какой
она
должна
быть?
Oh,
if
it
were
up
to
me
О,
если
бы
все
зависело
от
меня,
I'd
make
my
life
with
you
Я
бы
создал
свою
жизнь
с
тобой.
Oh,
if
it
were
up
to
me
О,
если
бы
все
зависело
от
меня,
I'd
make
my
life
with
you
Я
бы
создал
свою
жизнь
с
тобой.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: GARY BURR
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.