The Pains of Being Pure At Heart - Zombie Zoo - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Zombie Zoo - The Pains of Being Pure At HeartÜbersetzung ins Deutsche




Zombie Zoo
Zombie-Zoo
もう勉強つかれたニャー 早く踊りたいブー
Miau, ich bin so müde vom Lernen. Oink, ich will schnell tanzen.
ぴょんぴょんぴょんぴょんしたいぴょん
Hopp hopp hopp hopp, ich will hüpfen, hopp.
授業終わったー!! 急ぐブー!!
Der Unterricht ist aus!! Beeilung, Oink!!
レッツパーティータイム!!
Let's Party Time!!
ブー ニャー ブー ピョン
Oink Miau Oink Hopp
1・2・3 ゴー!!
1・2・3 Los!!
ぱんぱぱぱん 踊っちゃって うぱうぱ
Pam pam pa pam, tanz einfach, upaupa
ぱんぱぱぱん 騒いじゃって うぱうぱ
Pam pam pa pam, mach Lärm, upaupa
ぱんぱぱぱん 歌っちゃって うぱうぱ
Pam pam pa pam, sing einfach, upaupa
ぱんぱぱぱん 笑っちゃって うぱうぱ
Pam pam pa pam, lach einfach, upaupa
あのね あのね お待ちかねの
Hör mal, hör mal, die lang ersehnte
ユメの じかん (スタートだピョン)
Traumzeit (Start, hopp!)
みんな みんな さあ 集まれ
Alle, alle, kommt zusammen
おめかし して (PAPAPA パーティー!)
Macht euch schick (PAPAPA Party!)
言葉 違っても (関係なーい)
Auch wenn die Sprache anders ist (Macht nichts!)
見た目 違っても (問題なーい)
Auch wenn das Aussehen anders ist (Kein Problem!)
手拍子の音は (おそろいでしょ?)
Das Händeklatschen klingt doch gleich, oder?
そしたらトモダチさ (あっちゅーま!!)
Dann sind wir Freunde (im Nu!!)
キラキラリンって 弾けるハート
Ein funkelndes, platzendes Herz
いつか大人に (なったって)
Auch wenn du eines Tages erwachsen (wirst)
変わらずにあるんだ 忘れないでね
Es bleibt unverändert, vergiss das nicht, ja?
(さぁ行くブー)
(Los geht's, Oink!)
ずっともずっとずっともでZoo
Freunde-für-immer, immer Freunde-für-immer-Zoo
ぱんぱか ドキドキ
Pam-pa-ka, Herzklopfen
ファンファーレ (ぱんぱんぱんぱん)
Fanfare (Pam pam pam pam)
これって素敵な パンパンパーティー
Das ist 'ne tolle Pam-Pam-Party
みんなの 楽園 (ブー)
Jedermanns Paradies (Oink)
ずっともずっとずっともでZoo
Freunde-für-immer, immer Freunde-für-immer-Zoo
十人十色で イイ感じ (ぱんぱんぱんぱん)
Zehn Leute, zehn Farben, fühlt sich gut an (Pam pam pam pam)
それってスペシャル パンパンパーティー
Das ist 'ne spezielle Pam-Pam-Party
ずっともずー 大切な (ピョン)
Freunde-für-immer-Zoo, so wichtig (Hopp)
ずっともずー 宝物 (ニャー)
Freunde-für-immer-Zoo, ein Schatz (Miau)
ぱんぱぱぱん 踊っちゃって うぱうぱ
Pam pam pa pam, tanz einfach, upaupa
ぱんぱぱぱん 騒いじゃって うぱうぱ
Pam pam pa pam, mach Lärm, upaupa
足りない 足りない おねだりして
Nicht genug, nicht genug, ich bettle darum
ユメの じかん (終んニャイニャン)
Die Traumzeit (Endet niaa-nicht!)
空の 空の お月様が
Der Mond am Himmel,
あくび しても (DADADA ダンシン!)
Auch wenn er gähnt (DADADA Dancing!)
やなことなんて (出逢いたくなーい)
Schlechte Dinge (Will ich nicht erleben!)
知りたくないこと (聞きたくなーい)
Was ich nicht wissen will (Will ich nicht hören!)
わがままでメンゴ (ママンにパパン)
Sorry für's Egoistischsein (Mama und Papa)
遊んでいたいんだ (もーちょっと!!)
Ich will weiterspielen (Nur noch ein bisschen!!)
ポロポロリンって 涙の夜は
In Nächten mit Kuller-Kuller-Tränen
大好きなこと (だけを)
An die liebsten Dinge (nur die)
思い浮かべるんだ 約束してね
Denk daran, versprich es mir, ja?
(その調子ブー)
(Weiter so, Oink!)
ずっともずっとずっともでZoo
Freunde-für-immer, immer Freunde-für-immer-Zoo
ぱんぱか ドキドキ
Pam-pa-ka, Herzklopfen
ファンファーレ (ぱんぱんぱんぱん)
Fanfare (Pam pam pam pam)
これって素敵な パンパンパーティー
Das ist 'ne tolle Pam-Pam-Party
みんなの 楽園 (ブー)
Jedermanns Paradies (Oink)
ずっともずっとずっともでZoo
Freunde-für-immer, immer Freunde-für-immer-Zoo
十人十色で イイ感じ (ぱんぱんぱんぱん)
Zehn Leute, zehn Farben, fühlt sich gut an (Pam pam pam pam)
それってスペシャル パンパンパーティー
Das ist 'ne spezielle Pam-Pam-Party
ずっともずー 魔法かも (ピョン)
Freunde-für-immer-Zoo, vielleicht ist es Magie (Hopp)
ほら手を繋いだら 輪を作って
Hey, reicht euch die Hände, bildet einen Kreis
リズム合わせ 踊ろう!
Passt euch dem Rhythmus an und tanzt!
何も考えなくていいよ 朝が来るまで
Du brauchst an nichts zu denken, bis der Morgen kommt
いっつも一緒 一緒だから
Immer zusammen, weil wir zusammen sind
みんなは 同じ(おんなじ) いのち
Sind alle das gleiche (gleiche) Leben
むか~し むかしの 生まれる
Laaang, lange her, schon vor der Geburt
前から トモダチ
Waren wir Freunde
(そうだブー)
(Stimmt, Oink!)
ずっともずっとずっともでZoo
Freunde-für-immer, immer Freunde-für-immer-Zoo
ぱんぱか ドキドキ
Pam-pa-ka, Herzklopfen
ファンファーレ (ぱんぱんぱんぱん)
Fanfare (Pam pam pam pam)
これって素敵な パンパンパーティー
Das ist 'ne tolle Pam-Pam-Party
みんなの 楽園 (ブー)
Jedermanns Paradies (Oink)
ずっともずっとずっともでZoo
Freunde-für-immer, immer Freunde-für-immer-Zoo
十人十色で イイ感じ (ぱんぱんぱんぱん)
Zehn Leute, zehn Farben, fühlt sich gut an (Pam pam pam pam)
それってスペシャル パンパンパーティー
Das ist 'ne spezielle Pam-Pam-Party
ずっともずー 大切な (ピョン)
Freunde-für-immer-Zoo, so wichtig (Hopp)
ずっともずー 宝物 (ニャー)
Freunde-für-immer-Zoo, ein Schatz (Miau)
ずっともずー 魔法かも (ブー)
Freunde-für-immer-Zoo, vielleicht ist es Magie (Oink)
ずっともずっとずー 秘密だよ
Freunde-für-immer-Zoo, das ist ein Geheimnis
ぱんぱぱぱん 踊っちゃって うぱうぱ
Pam pam pa pam, tanz einfach, upaupa
ぱんぱぱぱん 騒いじゃって うぱうぱ
Pam pam pa pam, mach Lärm, upaupa
ぱんぱぱぱん 歌っちゃって うぱうぱ
Pam pam pa pam, sing einfach, upaupa
ぱんぱぱぱん 笑っちゃって うぱうぱ
Pam pam pa pam, lach einfach, upaupa
YEAH!!
YEAH!!





Autoren: Tom Petty, Jeff Lynne


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.