Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Travelling Brook
Путешествующий Ручей
I
want
you
to
know
that
I'm
happy
for
you
Хочу,
чтоб
ты
знал:
я
рада
за
тебя
I
wish
nothing
but
the
best
for
you
both
Желаю
лишь
лучшего
вам
обоим
An
older
version
of
me
Старая
версия
меня
—
Is
she
perverted
like
me?
Она
же
извращенка,
как
я?
Would
she
go
down
on
you
in
a
theater?
Спустится
ль
к
тебе
в
театре
на
колени?
Would
she
speak
eloquently
Слова
ль
её
изысканно
текут?
And
would
she
have
your
baby?
Родит
ли
она
тебе
детей?
I'm
sure
she'd
make
a
really
excellent
mother
Уверена
— прекрасной
матерью
будет
'Cause
the
love
that
you
gave
that
we
made
Ведь
той
любви,
что
ты
дарил,
что
мы
делили,
Wasn't
able
to
make
it
enough
for
you
Не
хватило,
чтоб
ты
смог
To
be
open
wide,
no
Раскрыться
до
конца,
нет
And
every
time
you
speak
her
name
И
каждый
раз,
звучит
её
имя
—
Does
she
know
how
you
told
me
Знает
ли
она,
как
клялся
ты
мне,
You'd
hold
me
until
you
died?
Что
будешь
держать,
пока
не
умрёшь?
'Til
you
died,
but
you're
still
alive
Пока
не
умрёшь...
но
ты
всё
живёшь
And
I'm
here
to
remind
you
Я
здесь,
чтоб
напомнить
Of
the
mess
you
left
when
you
went
away
О
хаосе,
что
бросил,
уйдя
It's
not
fair
to
deny
me
Нечестно
лишать
меня
Of
the
cross
I
bear
that
you
gave
to
me
Креста,
что
взвалил
на
меня
You,
you,
you
oughta
know
Ты,
ты,
ты
должен
знать
You
seem
very
well,
things
look
peaceful
Ты
кажешься
цельным,
всё
мирно
вокруг
I'm
not
quite
this
well,
I
thought
you
should
know
Я
не
так
цела,
думала
— знать
тебе
надо
Did
you
forget
about
me,
Mr.
Duplicity?
Забыл
ли
меня,
мистер
Двуличность?
I
hate
to
bug
you
in
the
middle
of
dinner
Не
люблю
прерывать
ужин
твой,
но
It
was
a
slap
in
the
face
how
quickly
I
was
replaced
Как
пощёчина
— так
быстро
меня
заменили
And
are
you
thinkin'
of
me
when
you
fuck
her?
Обо
мне
ли
ты
думаешь,
трахая
её?
'Cause
the
love
that
you
gave
that
we
made
Ведь
той
любви,
что
ты
дарил,
что
мы
делили,
Wasn't
able
to
make
it
enough
for
you
Не
хватило,
чтоб
ты
смог
To
be
open
wide,
no
Раскрыться
до
конца,
нет
And
every
time
you
speak
her
name
И
каждый
раз,
звучит
её
имя
—
Does
she
know
how
you
told
me
Знает
ли
она,
как
клялся
ты
мне,
You'd
hold
me
until
you
died?
Что
будешь
держать,
пока
не
умрёшь?
'Til
you
died,
but
you're
still
alive
Пока
не
умрёшь...
но
ты
всё
живёшь
And
I'm
here
to
remind
you
Я
здесь,
чтоб
напомнить
Of
the
mess
you
left
when
you
went
away
О
хаосе,
что
бросил,
уйдя
It's
not
fair
to
deny
me
Нечестно
лишать
меня
Of
the
cross
I
bear
that
you
gave
to
me
Креста,
что
взвалил
на
меня
You,
you,
you
oughta
know
Ты,
ты,
ты
должен
знать
'Cause
the
joke
that
you
laid
in
the
bed
that
was
me
Ведь
шутка,
что
лёг
в
постель
— это
я
And
I'm
not
gonna
fade,
as
soon
as
you
close
your
eyes
Я
не
исчезну,
едва
лишь
закроешь
глаза
And
you
know
it
И
ты
знаешь
And
every
time
I
scratch
my
nails
И
каждый
раз,
впиваясь
ногтями
Down
someone
else's
back,
I
hope
you
feel
it
В
чужую
спину,
чтоб
ты
это
чувствовал
Well,
can
you
feel
it?
Чувствуешь?
Well,
I'm
here
to
remind
you
Я
здесь,
чтоб
напомнить
Of
the
mess
you
left
when
you
went
away
О
хаосе,
что
бросил,
уйдя
It's
not
fair
to
deny
me
Нечестно
лишать
меня
Of
the
cross
I
bear
that
you
gave
to
me
Креста,
что
взвалил
на
меня
You,
you,
you
oughta
know
Ты,
ты,
ты
должен
знать
I'm
here
to
remind
you
Я
здесь,
чтоб
напомнить
Of
the
mess
you
left
when
you
went
away
О
хаосе,
что
бросил,
уйдя
It's
not
fair
to
deny
me
Нечестно
лишать
меня
Of
the
cross
I
bear
that
you
gave
to
me
Креста,
что
взвалил
на
меня
You,
you,
you
oughta
know
Ты,
ты,
ты
должен
знать
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Glen Ballard, Alanis Nadine Morissette
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.