Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Memories of El Monte (Digitally Remastered)
Воспоминания об Эль-Монте (цифровой ремастеринг)
I'm
all
alone.
Я
совсем
один.
Feeling
so
blue.
Мне
так
грустно.
Thinking
about
you
Думаю
о
тебе
And
the
love
we
once
knew.
И
о
нашей
любви.
And
each
time
I
do,
И
каждый
раз,
когда
я
это
делаю,
It
brings
back
those
memories
Возвращаются
воспоминания
Of
El
Monte.
Об
Эль-Монте.
Remember
the
dance.
Помнишь
тот
танец?
I
held
you
so
tight.
Я
так
крепко
тебя
держал.
The
Satins
were
singing
The
Satins
пели
In
the
still
of
the
night.
В
тишине
ночи.
You
gave
me
your
heart
Ты
отдала
мне
свое
сердце
And
your
love
undying.
И
свою
неугасающую
любовь.
Now
I'm
alone...
Теперь
я
один...
I'm
sitting
here
crying.
Сижу
и
плачу.
If
only
they
had
Если
бы
только
снова
Those
dances
again,
Устраивали
эти
танцы,
I'd
know
where
to
find
you,
Я
бы
знал,
где
тебя
найти,
And
all
my
old
friends.
И
всех
моих
старых
друзей.
The
Shields
would
sing...
The
Shields
пели
бы...
"You
cheated.
You
lied..."
"Ты
обманула.
Ты
солгала..."
And
the
Heartbeats...
И
The
Heartbeats...
"You're
a
thousand
miles
away..."
"Ты
за
тысячу
миль
отсюда..."
And
the
Medaillons
with
"The
Letter"
and...
И
The
Medaillons
с
"The
Letter"
и...
"Sweet
words
of
his
mortality..."
"Сладкие
слова
его
смертности..."
Marvin
and
Johnny
with...
Marvin
and
Johnny
с...
"Cherry
Pie..."
"Вишневый
пирог..."
And
then,
Tony
Allen
with...
А
потом,
Tony
Allen
с...
"Night
owl..."
"Ночная
сова..."
And
I,
Cleve
Duncan,
along
with
the
Penguins,
И
я,
Клив
Дункан,
вместе
с
The
Penguins,
"Earth
angel
"Ангел
земной,
Earth
Angel
Ангел
земной,
Will
you
be
mine?"
Будешь
ли
ты
моей?"
At
El
Monte.
В
Эль-Монте.
If
I
could
go
back
Если
бы
я
мог
вернуться
To
those
days
of
the
past,
В
те
дни
прошлого,
I'd
show
you
a
love...
Я
бы
показал
тебе
любовь...
A
love
that
would
last.
Любовь,
которая
длилась
бы
вечно.
Oh,
I
remember
О,
я
помню
Those
wonderful
dances
Те
чудесные
танцы
In
El
Monte.
В
Эль-Монте.
In
El
Monte.
В
Эль-Монте.
"Earth
angel
"Ангел
земной,
Earth
Angel
Ангел
земной,
Will
you
be
mine?"
Будешь
ли
ты
моей?"
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.