Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Section 23 [Get Up and Go]
Секция 23 [Вставай и уходи]
New
satellite,
cover's
blown
Новый
спутник,
маскировка
раскрыта
I
try
my
best
to
reach
the
phone
Я
изо
всех
сил
пытаюсь
добраться
до
телефона
Protection
is
less,
my
time
to
show
Защиты
все
меньше,
пора
действовать
A
lot
of
this
has
really
made
do
it
and
go
Многое
из
этого
действительно
заставило
меня
собраться
и
уйти
Why
get
up
and
go?
Зачем
вставать
и
уходить?
I
crawl
back
home
to
access
spot
Я
возвращаюсь
домой,
чтобы
получить
доступ
к
месту,
Where
worry
begins
and
love's
forgotten
Где
начинаются
тревоги,
а
любовь
забыта
A
silent
frame,
it's
off
the
wall
Безмолвная
рамка,
она
снята
со
стены
It
keeps
me
in
stride
to
want
to
do
it
and
go
Она
помогает
мне
не
забывать
о
том,
что
нужно
действовать
и
уходить
Get
up
and
go
Вставай
и
уходи
Waking
up
with
a
bad
throat
Просыпаюсь
с
болью
в
горле
I
take
it
day
by
day
Я
принимаю
это
как
должное
Well,
you
might
like
to
think
Что
ж,
ты
можешь
думать,
You're
in
denial
Что
ты
все
отрицаешь
Waking
up
with
a
bad
throat
Просыпаюсь
с
болью
в
горле
I
take
it
day
by
day
Я
принимаю
это
как
должное
Well,
you
might
like
to
think
Что
ж,
ты
можешь
думать,
You're
in
denial,
in
denial
Что
ты
все
отрицаешь,
отрицаешь
We
sure
feed
lives
with
such
a
blast
Мы,
конечно,
живем
с
таким
размахом
The
heads
are
strong,
the
hearts
are
blind
Головы
сильны,
сердца
слепы
Through
shallow
faith,
the
crooked
goes
Благодаря
слабой
вере,
нечестивые
идут
вперед
Made
'em
larger
than
life
which
means
do
it
and
go
Сделали
их
больше,
чем
жизнь,
а
это
значит,
действуй
и
уходи
Why
get
up
and
you
go?
Зачем
тебе
вставать
и
уходить?
Waking
up
to
a
sad
note
delivered
yesterday
Просыпаюсь
с
грустной
запиской,
доставленной
вчера,
Saying,
you
would
like
to
think
you're
in
love
Где
говорится,
что
тебе
хотелось
бы
думать,
что
ты
влюблена
Waking
up
to
a
sad
note
delivered
yesterday
Просыпаюсь
с
грустной
запиской,
доставленной
вчера,
Saying,
you
would
like
to
think
you're
in
love,
in
love
Где
говорится,
что
тебе
хотелось
бы
думать,
что
ты
влюблена,
влюблена
Why
do
you
make
me
cold
inside,
you
soldier?
Почему
ты
заставляешь
меня
чувствовать
холод
внутри,
солдат?
Marching
my
feelings
with
your
lies,
it's
painful
Топчешь
мои
чувства
своей
ложью,
это
больно
Why
do
you
make
me
cold
inside,
you
soldier?
Почему
ты
заставляешь
меня
чувствовать
холод
внутри,
солдат?
Marching
my
feelings
with
your
lies,
it's
time
to
go
Топчешь
мои
чувства
своей
ложью,
пора
уходить
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Tim Delaughter
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.