The Pretty Wild - Renascence - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Renascence - The Pretty WildÜbersetzung ins Deutsche




Renascence
Wiedergeburt
I feel the pieces of the old me decompose
Ich spüre, wie die Teile meines alten Ichs zerfallen
I'm over choking on the dirt that fills my throat
Ich habe es satt, am Dreck zu ersticken, der meine Kehle füllt
Think I can't escape the weight of this eternal lifelessness
Denke, ich kann dem Gewicht dieser ewigen Leblosigkeit nicht entkommen
In a cycle slippin' in and out of consciousness
In einem Kreislauf, gleite hinein und hinaus aus dem Bewusstsein
I claw at the sides just dyin' to break out
Ich kralle mich an die Seiten, sterbend danach, auszubrechen
Steady I climb into the light now
Beständig klettere ich nun ins Licht
As above, so below
Wie oben, so unten
As above, so below (below)
Wie oben, so unten (unten)
Gravity finally lost its grip on me
Die Schwerkraft hat endlich ihren Halt an mir verloren
Believe in tragedy where broken parts of me remain
Glaube an die Tragödie, wo zerbrochene Teile von mir verbleiben
Farewell to always, now I'm weightless
Lebewohl dem Immer, jetzt bin ich schwerelos
My past in the grave with a dead kiss
Meine Vergangenheit im Grab mit einem toten Kuss
Found clarity in new visions of my fate (awakened)
Fand Klarheit in neuen Visionen meines Schicksals (erwacht)
Never lookin' back to the past, just let it fade out (fade out)
Schaue nie zurück in die Vergangenheit, lass sie einfach verblassen (verblassen)
Take a bit of booze, but I can't keep 'em down
Nehme einen Schluck Alkohol, aber ich kann ihn nicht bei mir behalten
Suffocate myself 'til all my demons drown
Ersticke mich selbst, bis all meine Dämonen ertrinken
(Demons drown, demons drown, break me apart)
(Dämonen ertrinken, Dämonen ertrinken, zerbrich mich)
Pickin' up the pieces, but I've broken every option
Sammle die Scherben auf, aber ich habe jede Option zerbrochen
I could never get a grip on all the pain and how to stop it
Ich konnte nie den Schmerz und wie man ihn stoppt in den Griff bekommen
Countin' on myself to let myself down
Verlasse mich darauf, mich selbst im Stich zu lassen
Fightin' every step I need to take to pull myself out
Kämpfe gegen jeden Schritt, den ich tun muss, um mich herauszuziehen
Always said there's no one to call if there's nowhere to fall
Sagte immer, es gibt niemanden anzurufen, wenn es keinen Ort zum Fallen gibt
'Cause I could never catch a break and chain-build these four walls
Weil ich nie eine Pause bekam und diese vier Wände wie Ketten baute
I let the darkness in but never called it quits
Ich ließ die Dunkelheit herein, aber gab niemals auf
You never know until you've just lost it all
Man weiß es nie, bis man einfach alles verloren hat
Gravity finally lost its grip on me
Die Schwerkraft hat endlich ihren Halt an mir verloren
Believe in tragedy where broken parts of me remain
Glaube an die Tragödie, wo zerbrochene Teile von mir verbleiben
Farewell to always, now I'm wеightless
Lebewohl dem Immer, jetzt bin ich schwerelos
My past in the grave with a dead kiss
Meine Vergangenheit im Grab mit einem toten Kuss
Found clarity in new visions of my fate (awakened)
Fand Klarheit in neuen Visionen meines Schicksals (erwacht)
Four walls made of pine, feel my body rise six feet under
Vier Wände aus Kiefernholz, spüre meinen Körper sechs Fuß tief aufsteigen
Feel the fire in my spine
Spüre das Feuer in meiner Wirbelsäule
Trapped inside these four walls made of pine, feel my body rise six feet under
Gefangen in diesen vier Wänden aus Kiefernholz, spüre meinen Körper sechs Fuß tief aufsteigen
Feel the fire in my spine, survive the mortal fight
Spüre das Feuer in meiner Wirbelsäule, überlebe den sterblichen Kampf
Four walls made of pine, feel my body rise six feet under
Vier Wände aus Kiefernholz, spüre meinen Körper sechs Fuß tief aufsteigen
Feel the fire in my spine
Spüre das Feuer in meiner Wirbelsäule
Trapped inside these four walls made of pine, feel my body rise six feet under
Gefangen in diesen vier Wänden aus Kiefernholz, spüre meinen Körper sechs Fuß tief aufsteigen
Feel the fire in my spine, oh
Spüre das Feuer in meiner Wirbelsäule, oh
Gravity finally lost its grip on me (gravity)
Die Schwerkraft hat endlich ihren Halt an mir verloren (Schwerkraft)
Believe in tragedy where broken parts of me remain
Glaube an die Tragödie, wo zerbrochene Teile von mir verbleiben
Farewell to always, now I'm weightless
Lebewohl dem Immer, jetzt bin ich schwerelos
My past in the grave with a dead kiss
Meine Vergangenheit im Grab mit einem toten Kuss
Found clarity in new visions of my fate (awakened, awakened)
Fand Klarheit in neuen Visionen meines Schicksals (erwacht, erwacht)






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.