Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
feel
the
pieces
of
the
old
me
decompose
Ich
spüre,
wie
die
Teile
meines
alten
Ichs
zerfallen
I'm
over
choking
on
the
dirt
that
fills
my
throat
Ich
habe
es
satt,
am
Dreck
zu
ersticken,
der
meine
Kehle
füllt
Think
I
can't
escape
the
weight
of
this
eternal
lifelessness
Denke,
ich
kann
dem
Gewicht
dieser
ewigen
Leblosigkeit
nicht
entkommen
In
a
cycle
slippin'
in
and
out
of
consciousness
In
einem
Kreislauf,
gleite
hinein
und
hinaus
aus
dem
Bewusstsein
I
claw
at
the
sides
just
dyin'
to
break
out
Ich
kralle
mich
an
die
Seiten,
sterbend
danach,
auszubrechen
Steady
I
climb
into
the
light
now
Beständig
klettere
ich
nun
ins
Licht
As
above,
so
below
Wie
oben,
so
unten
As
above,
so
below
(below)
Wie
oben,
so
unten
(unten)
Gravity
finally
lost
its
grip
on
me
Die
Schwerkraft
hat
endlich
ihren
Halt
an
mir
verloren
Believe
in
tragedy
where
broken
parts
of
me
remain
Glaube
an
die
Tragödie,
wo
zerbrochene
Teile
von
mir
verbleiben
Farewell
to
always,
now
I'm
weightless
Lebewohl
dem
Immer,
jetzt
bin
ich
schwerelos
My
past
in
the
grave
with
a
dead
kiss
Meine
Vergangenheit
im
Grab
mit
einem
toten
Kuss
Found
clarity
in
new
visions
of
my
fate
(awakened)
Fand
Klarheit
in
neuen
Visionen
meines
Schicksals
(erwacht)
Never
lookin'
back
to
the
past,
just
let
it
fade
out
(fade
out)
Schaue
nie
zurück
in
die
Vergangenheit,
lass
sie
einfach
verblassen
(verblassen)
Take
a
bit
of
booze,
but
I
can't
keep
'em
down
Nehme
einen
Schluck
Alkohol,
aber
ich
kann
ihn
nicht
bei
mir
behalten
Suffocate
myself
'til
all
my
demons
drown
Ersticke
mich
selbst,
bis
all
meine
Dämonen
ertrinken
(Demons
drown,
demons
drown,
break
me
apart)
(Dämonen
ertrinken,
Dämonen
ertrinken,
zerbrich
mich)
Pickin'
up
the
pieces,
but
I've
broken
every
option
Sammle
die
Scherben
auf,
aber
ich
habe
jede
Option
zerbrochen
I
could
never
get
a
grip
on
all
the
pain
and
how
to
stop
it
Ich
konnte
nie
den
Schmerz
und
wie
man
ihn
stoppt
in
den
Griff
bekommen
Countin'
on
myself
to
let
myself
down
Verlasse
mich
darauf,
mich
selbst
im
Stich
zu
lassen
Fightin'
every
step
I
need
to
take
to
pull
myself
out
Kämpfe
gegen
jeden
Schritt,
den
ich
tun
muss,
um
mich
herauszuziehen
Always
said
there's
no
one
to
call
if
there's
nowhere
to
fall
Sagte
immer,
es
gibt
niemanden
anzurufen,
wenn
es
keinen
Ort
zum
Fallen
gibt
'Cause
I
could
never
catch
a
break
and
chain-build
these
four
walls
Weil
ich
nie
eine
Pause
bekam
und
diese
vier
Wände
wie
Ketten
baute
I
let
the
darkness
in
but
never
called
it
quits
Ich
ließ
die
Dunkelheit
herein,
aber
gab
niemals
auf
You
never
know
until
you've
just
lost
it
all
Man
weiß
es
nie,
bis
man
einfach
alles
verloren
hat
Gravity
finally
lost
its
grip
on
me
Die
Schwerkraft
hat
endlich
ihren
Halt
an
mir
verloren
Believe
in
tragedy
where
broken
parts
of
me
remain
Glaube
an
die
Tragödie,
wo
zerbrochene
Teile
von
mir
verbleiben
Farewell
to
always,
now
I'm
wеightless
Lebewohl
dem
Immer,
jetzt
bin
ich
schwerelos
My
past
in
the
grave
with
a
dead
kiss
Meine
Vergangenheit
im
Grab
mit
einem
toten
Kuss
Found
clarity
in
new
visions
of
my
fate
(awakened)
Fand
Klarheit
in
neuen
Visionen
meines
Schicksals
(erwacht)
Four
walls
made
of
pine,
feel
my
body
rise
six
feet
under
Vier
Wände
aus
Kiefernholz,
spüre
meinen
Körper
sechs
Fuß
tief
aufsteigen
Feel
the
fire
in
my
spine
Spüre
das
Feuer
in
meiner
Wirbelsäule
Trapped
inside
these
four
walls
made
of
pine,
feel
my
body
rise
six
feet
under
Gefangen
in
diesen
vier
Wänden
aus
Kiefernholz,
spüre
meinen
Körper
sechs
Fuß
tief
aufsteigen
Feel
the
fire
in
my
spine,
survive
the
mortal
fight
Spüre
das
Feuer
in
meiner
Wirbelsäule,
überlebe
den
sterblichen
Kampf
Four
walls
made
of
pine,
feel
my
body
rise
six
feet
under
Vier
Wände
aus
Kiefernholz,
spüre
meinen
Körper
sechs
Fuß
tief
aufsteigen
Feel
the
fire
in
my
spine
Spüre
das
Feuer
in
meiner
Wirbelsäule
Trapped
inside
these
four
walls
made
of
pine,
feel
my
body
rise
six
feet
under
Gefangen
in
diesen
vier
Wänden
aus
Kiefernholz,
spüre
meinen
Körper
sechs
Fuß
tief
aufsteigen
Feel
the
fire
in
my
spine,
oh
Spüre
das
Feuer
in
meiner
Wirbelsäule,
oh
Gravity
finally
lost
its
grip
on
me
(gravity)
Die
Schwerkraft
hat
endlich
ihren
Halt
an
mir
verloren
(Schwerkraft)
Believe
in
tragedy
where
broken
parts
of
me
remain
Glaube
an
die
Tragödie,
wo
zerbrochene
Teile
von
mir
verbleiben
Farewell
to
always,
now
I'm
weightless
Lebewohl
dem
Immer,
jetzt
bin
ich
schwerelos
My
past
in
the
grave
with
a
dead
kiss
Meine
Vergangenheit
im
Grab
mit
einem
toten
Kuss
Found
clarity
in
new
visions
of
my
fate
(awakened,
awakened)
Fand
Klarheit
in
neuen
Visionen
meines
Schicksals
(erwacht,
erwacht)
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Album
Renascence
Veröffentlichungsdatum
26-01-2024
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.