Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
King of Kings
König der Könige
Alone
with
none
but
thee,
my
God,
Allein
mit
Dir,
meine
Göttin,
I
journey
on
my
way.
gehe
ich
meinen
Weg.
What
need
I
fear
when
thou
art
near,
Was
muss
ich
fürchten,
wenn
Du
nah
bist,
O
King
of
night
and
day?
O
Königin
von
Nacht
und
Tag?
More
safe
am
I
within
thy
hand
Sicherer
bin
ich
in
Deiner
Hand,
Than
if
a
host
didst
round
me
stand.
als
wenn
ein
Heer
mich
umringte.
The
child
of
God
can
fear
no
ill,
Das
Kind
Gottes
fürchtet
kein
Unheil,
His
chosen
dread
no
foe...
Seine
Auserwählten
keinen
Feind...
...'Tis
not
from
chance
our
comfort
springs.
...Nicht
vom
Zufall
kommt
unser
Trost.
Thou
art
our
trust,
O
King
of
kings.
Du
bist
unser
Vertrauen,
O
Königin
der
Könige.
My
destined
time
is
known
to
thee,
Meine
bestimmte
Zeit
ist
Dir
bekannt,
And
death
doth
know
his
hour;
und
der
Tod
kennt
seine
Stunde;
Did
warriors
strong
around
me
throng,
Wenn
Krieger
stark
mich
umdrängten,
They
could
not
stay
his
power:
sie
könnten
seine
Macht
nicht
aufhalten:
No
walls
of
stone
can
man
defend
Keine
Mauern
aus
Stein
können
einen
Mann
verteidigen,
When
thou
thy
messenger
doth
send.
wenn
Du
Deinen
Boten
sendest.
The
child
of
God
can
fear
no
ill,
Das
Kind
Gottes
fürchtet
kein
Unheil,
His
chosen
dread
no
foe...
Seine
Auserwählten
keinen
Feind...
...'Tis
not
from
chance
our
comfort
springs.
...Nicht
vom
Zufall
kommt
unser
Trost.
Thou
art
our
trust,
O
King
of
kings.
Du
bist
unser
Vertrauen,
O
Königin
der
Könige.
My
life
I
yield
to
thy
decree,
Mein
Leben
übergebe
ich
Deinem
Beschluss,
And
bow
to
thy
control
und
beuge
mich
Deiner
Kontrolle
In
peaceful
calm,
for
from
thine
arm
in
friedlicher
Ruhe,
denn
aus
Deinem
Arm
No
power
can
wrest
my
soul.
kann
keine
Macht
meine
Seele
entreißen.
Could
earthly
omens
e'er
appall
Könnten
irdische
Omen
jemals
A
man
that
heeds
the
heavenly
call?
einen
Mann
erschrecken,
der
den
himmlischen
Ruf
hört?
The
child
of
God
can
fear
no
ill,
Das
Kind
Gottes
fürchtet
kein
Unheil,
His
chosen
dread
no
foe...
Seine
Auserwählten
keinen
Feind...
...'Tis
not
from
chance
our
comfort
springs.
...Nicht
vom
Zufall
kommt
unser
Trost.
Thou
art
our
trust,
O
King
of
kings.
Du
bist
unser
Vertrauen,
O
Königin
der
Könige.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: David Delargy, Eugene O'hagan, Martin O'hagan
Album
Harmony
Veröffentlichungsdatum
20-11-2009
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.