The Rapture - Sister Saviour (Blackstrobe Remix) - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Sister Saviour (Blackstrobe Remix) - The RaptureÜbersetzung ins Russische




Sister Saviour (Blackstrobe Remix)
Сестра-Спасительница (Ремикс Blackstrobe)
Can you feel it
Ты чувствуешь это?
Sister Savior
Сестра-Спасительница,
Drawing you into the club?
Затягивает тебя в клуб?
Sister Savior's
Сестры-Спасительницы
Past behavior
Прошлое поведение
Has me falling in love
Заставляет меня влюбляться.
Hey-ey-ey-ey
Хэй-эй-эй-эй,
Sister Savior
Сестра-Спасительница.
Hey-ey-ey-ey
Хэй-эй-эй-эй,
Catholic lover
Любовница-католичка,
Why'd you leave me
Почему ты оставила меня
For the good life?
Ради хорошей жизни?
At least our bad times were ours
По крайней мере, наши плохие времена были нашими.
Last night i had a dream
Прошлой ночью мне приснился сон:
A warm field strawberries and cream
Тёплое поле, клубника со сливками,
A poor man wearing rusty mail
Бедняк в ржавой кольчуге,
With contentment plastered on his face
С довольством, застывшим на лице.
He was sipping from a bottle
Он потягивал из бутылки,
On his forehead read the motto
На лбу у него был девиз:
"If I drink myself to death,
"Если я упьюсь до смерти,
At least I'll know i had a good time"
По крайней мере, я буду знать, что хорошо провёл время".
One last late night
Ещё одна последняя ночь,
Sister Savior
Сестра-Спасительница,
Before its too late
Пока не поздно.
Hey-ey-ey-ey
Хэй-эй-эй-эй,
Sister Savior
Сестра-Спасительница.
Hey-ey-ey-ey
Хэй-эй-эй-эй,
You know i love her
Ты знаешь, я люблю её.
Please belive me
Пожалуйста, поверь мне,
This is the good life
Вот она, хорошая жизнь,
And no more bad times could be ours
И плохих времён у нас больше не будет.





Autoren: James Murphy, Luke Jenner, Vito Roccoforte, Gabriel Andruzzi, Tim Goldsworthy, Matthew Safer


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.