Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Birth of the Blues
Рождение Блюза
Oh,
they
say
some
people
long
ago
О,
говорят,
давным-давно
люди,
Were
searching
for
a
diff′rent
tune
Искали
мелодию
иную,
One
that
they
could
croon
Ту,
что
смогут
намурлыкать,
As
only
they
can
Как
только
они
умеют,
дорогая.
They
only
had
the
rhythm
so
У
них
был
только
ритм,
They
started
swaying
to
and
fro
И
они
начали
покачиваться
в
такт,
They
didn't
know
just
what
they
had
Они
не
знали,
что
у
них
есть,
And
that
is
how
the
blues
really
began
И
вот
так
родился
блюз.
They
heard
the
breeze
in
the
trees
Они
слышали
шелест
листвы,
Singing
weird
melodies
Странные
мелодии
ветра,
And
they
made
that
И
они
сделали
это
The
start
of
the
blues
Началом
блюза,
милая.
And
from
a
jail
came
the
wail
Из
тюрьмы
донесся
плач,
Of
a
downhearted
frail
Упадшей
духом
женщины,
And
they
played
that
И
они
сыграли
это
As
part
of
the
blues
Как
часть
блюза.
From
a
whippoorwill
out
on
a
hill
От
коpoorwill
на
холме,
They
took
a
new
note
Они
взяли
новую
ноту,
Pushed
it
through
a
horn
Пропустили
ее
через
горн,
′Til
it
was
born
into
a
blue
note
Пока
она
не
превратилась
в
голубую
ноту.
And
then
they
nursed
it,
rehearsed
it
А
потом
они
взрастили
ее,
отрепетировали,
And
gave
out
the
news
И
разнесли
весть,
That
the
southland
Что
южные
земли
Gave
birth
to
the
blues
Породили
блюз,
моя
прекрасная.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: B.g. Desylva, Ray Henderson, Lew Brown
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.