Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
So Long, Farewell
Auf Wiedersehen
There's
a
sad
sort
of
clanging
from
the
clock
in
the
hall
Es
klingt
ein
trauriges
Schlagen
von
der
Uhr
in
der
Halle,
And
the
bells
in
the
steeple
too.
Und
auch
die
Glocken
im
Turm.
And
up
in
the
nursery,
an
absurd
little
bird
Und
oben
im
Kinderzimmer,
da
kommt
ein
alberner
kleiner
Vogel
Is
popping
up
to
say,
"Cuckoo
cuckoo!"
Hervor
und
ruft:
"Kuckuck,
Kuckuck!"
Regretfully
they
tell
us
but
firmly
they
compel
us
Bedauernd
sagen
sie
es
uns,
doch
bestimmt
drängen
sie
uns,
To
say
goodbye
to
you.
Dir
Lebewohl
zu
sagen.
So
long,
farewell,
auf
wiedersehen,
good
night.
Auf
Wiedersehen,
lebewohl,
auf
Wiedersehen,
gute
Nacht.
I
hate
to
go
and
leave
this
pretty
sight.
Ich
gehe
ungern
und
verlasse
diesen
schönen
Anblick.
So
long,
farewell
auf
wiedersehen,
adieu
Auf
Wiedersehen,
lebewohl,
auf
Wiedersehen,
adieu
Adieu,
adieu,
to
yieu
and
yieu
and
yieu.
Adieu,
adieu,
dir
und
dir
und
dir.
So
long,
farewell,
au
revoir,
auf
wiedersehen.
Auf
Wiedersehen,
lebewohl,
au
revoir,
auf
Wiedersehen.
I'd
like
to
stay
and
taste
my
first
champagne
Ich
würde
gerne
bleiben
und
meinen
ersten
Champagner
kosten.
So
long,
farewell,
auf
wiedersehen,
goodbye
Auf
Wiedersehen,
lebewohl,
auf
Wiedersehen,
goodbye
I
leave
and
heave
a
sigh
and
say
goodbye
Ich
gehe,
seufze
tief
und
sage
goodbye.
I'm
glad
to
go,
I
cannot
tell
a
lie
Ich
bin
froh
zu
gehen,
ich
kann
nicht
lügen,
meine
Liebe.
I
flit,
I
float,
I
fleetly
flee,
I
fly
Ich
flitze,
ich
schwebe,
ich
fliehe
flink,
ich
fliege.
The
sun
has
gone
to
bed
and
so
must
I
Die
Sonne
ist
zu
Bett
gegangen
und
ich
muss
es
auch.
So
long,
farewell,
auf
wiedersehen,
goodbye
Auf
Wiedersehen,
lebewohl,
auf
Wiedersehen,
goodbye
Goodbye,
goodbye,
goodbye
Goodbye,
goodbye,
goodbye.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Richard Rodgers, Oscar Hammerstein
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.