Safety Raft - The Ready SetÜbersetzung ins Russische
Am
I
awake?
Я
не
сплю?
I
fell
from
a
star
Я
упал
со
звезды
Standing
in
place
Стоя
на
месте
Eyes
closed
in
the
dark
С
закрытыми
глазами
в
темноте
When
the
thread
started
to
fray
Когда
нить
начала
рваться
And
the
ultraviolet
turned
into
gray
И
ультрафиолет
стал
серым
I
fell
out
of
place
Я
стал
лишним
But
I
guess
people
change
Но,
полагаю,
люди
меняются
Ooh,
ooh-ooh-ooh
О-о,
о-о-о-о
I
run,
I
run
Я
бегу,
я
бегу
Ooh,
ooh-ooh-ooh
О-о,
о-о-о-о
Then
come
undone
А
потом
расклеиваюсь
When
the
black
lights
and
dark
rooms
were
lilacs
in
full
bloom
Когда
черный
свет
и
темные
комнаты
были
цветущей
сиренью
It
all
made
sense
in
my
head
В
моей
голове
всё
это
имело
смысл
But
nothing's
forever
Но
ничто
не
вечно
At
least
that's
what
someone
said
По
крайней
мере,
так
кто-то
сказал
Safe
in
a
box
В
безопасности
в
коробке
Don't
leave
me
to
be
here
Не
оставляй
меня
здесь
Facing
the
thought
Наедине
с
мыслью
Things
aren't
as
they
seem
Что
всё
не
так,
как
кажется
In
the
mirror
there's
a
ghost
В
зеркале
призрак
He
looks
like
somebody
that
I
used
to
know
Он
похож
на
кого-то,
кого
я
знал
раньше
When
I
still
felt
sure
of
my
life
Когда
я
еще
был
уверен
в
своей
жизни
Can
I
have
some
more
time?
Можно
мне
еще
немного
времени?
Ooh,
ooh-ooh-ooh
О-о,
о-о-о-о
I
run,
I
run
Я
бегу,
я
бегу
Ooh,
ooh-ooh-ooh
О-о,
о-о-о-о
Then
come
undone
А
потом
расклеиваюсь
When
the
black
lights
and
dark
rooms
were
lilacs
in
full
bloom
Когда
черный
свет
и
темные
комнаты
были
цветущей
сиренью
It
all
made
sense
in
my
head
В
моей
голове
всё
это
имело
смысл
But
nothing's
forever
Но
ничто
не
вечно
At
least
that's
what
someone
said
По
крайней
мере,
так
кто-то
сказал
Ooh-ooh
and
someone
said
О-о,
и
кто-то
сказал
"You
don't
have
to
put
it
on
your
back
Тебе
не
нужно
взваливать
это
на
свои
плечи
The
water's
coming,
take
a
safety
raft
Вода
прибывает,
возьми
спасательный
плот
Got
some
colors
didn't
know
you
had
В
тебе
есть
краски,
о
которых
ты
и
не
знала
It
isn't
over,
don't
you
talk
like
that
Это
еще
не
конец,
не
говори
так
Aren't
you
so
bored
with
being
done?
Разве
тебе
не
наскучило
быть
сломленной?
Yeah,
it's
poison
to
stick
around
here
(uh
huh)
Да,
оставаться
здесь
— это
яд
(ага)
So
keep
it
moving
'cause
you
can't
look
back
Так
что
двигайся
дальше,
ведь
назад
смотреть
нельзя
If
you're
sinking
I've
got
a
safety
raft"
Если
ты
тонешь,
у
меня
есть
спасательный
плот
Bewerten Sie die Übersetzung
1 Gateway
2 Cherryland
3 Loose Change
4 Who You Really Are
5 Telemetry
6 KO
7 Echo
8 ACT 2
9 Safety Raft
10 2 & 3
11 Teammate
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.