The Real Group - Jul, jul, strålande jul - Live;2003 Remastered Version - Übersetzung des Liedtextes ins Russische




Jul, jul, strålande jul - Live;2003 Remastered Version
Рождество, Рождество, блистательное Рождество - Концертная запись; Ремастированная версия 2003 года
Jul, jul, strålande jul
Рождество, Рождество, блистательное Рождество,
Glans över vita skogar.
Сияние над белыми лесами.
Himmelens kronor med gnistrande ljus
Небесные короны с искрящимся светом,
Glimmande bågar i alla Guds hus.
Сверкающие арки во всех Божьих домах.
Psalm som är sjungen från tid till tid.
Псалом, что поется из века в век,
Eviga längtan till ljus och frid.
Вечная тоска по свету и миру.
Jul, jul, strålande jul
Рождество, Рождество, блистательное Рождество,
Glans över vita skogar.
Сияние над белыми лесами.
Kom, kom, signade jul
Приди, приди, благословенное Рождество,
Sänk dina vita vingar.
Опусти свои белые крылья.
Över stridernas blod och larm,
Над кровью и грохотом сражений,
över all suckan ur människobarm,
Над каждым вздохом из человеческих уст,
över de släkten som till ro,
Над поколениями, что уходят на покой,
över de ungas dagande bo.
Над зарождающейся жизнью молодых.
Kom, kom, signade jul
Приди, приди, благословенное Рождество,
Sänk dina vita vingar.
Опусти свои белые крылья.





Autoren: Edvard Evers, Gustaf Nordqvist


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.