The Rebels - Out of Control - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Out of Control - The RebelsÜbersetzung ins Deutsche




Out of Control
Außer Kontrolle
Don't make me get up
Zwing mich nicht aufzustehen
Don't stay up too late
Bleib nicht zu lange auf
Don't use that tone with me! Where do you think you're going?
Sprich nicht in diesem Ton mit mir! Wo glaubst du, gehst du hin?
You better clean up
Sieh zu, dass du aufräumst
Because I said so
Weil ich es gesagt habe
When I was young they taught me how to be respectful
Als ich jung war, haben sie mir beigebracht, respektvoll zu sein
I am out of control
Ich bin außer Kontrolle
Don't wanna stay away from things you say are naughty
Ich will mich nicht von Dingen fernhalten, die du unartig nennst
I wanna do it in the middle of a roundabout
Ich will es mitten in einem Kreisverkehr tun
Don't demonize my paradise and wreck the party
Verteufle nicht mein Paradies und mach die Party nicht kaputt
Why don't we do it in the middle of a roundabout?
Warum tun wir es nicht mitten in einem Kreisverkehr?
I need to break laws to not go crazy
Ich muss Gesetze brechen, um nicht verrückt zu werden
Why don't we do it in the middle of a roundabout?
Warum tun wir es nicht mitten in einem Kreisverkehr?
It's legendary
Es ist legendär
And visionary
Und visionär
Do you believe you must stay pure to go to heaven?
Glaubst du, du musst rein bleiben, um in den Himmel zu kommen?
And your perception
Und deine Wahrnehmung
Of domination
Von Herrschaft
Don't let you feel and make you live in abnegation
Lässt dich nicht fühlen und zwingt dich, in Selbstverleugnung zu leben
Don't wanna stay away from things you say are dirty
Ich will mich nicht von Dingen fernhalten, die du schmutzig nennst
I wanna do it in the middle of a roundabout
Ich will es mitten in einem Kreisverkehr tun
You demonize my paradise and wreck the party
Du verteufelst mein Paradies und machst die Party kaputt
Why don't we do it in the middle of a roundabout?
Warum tun wir es nicht mitten in einem Kreisverkehr?
I need to break laws to not go crazy
Ich muss Gesetze brechen, um nicht verrückt zu werden
Why don't we do it in the middle of a roundabout?
Warum tun wir es nicht mitten in einem Kreisverkehr?
Why don't you start to play the fool and make me happy
Warum fängst du nicht an, den Narren zu spielen und mich glücklich zu machen?
You wanna do it in the middle of a roundabout
Du willst es mitten in einem Kreisverkehr tun
In a roundabout...
In einem Kreisverkehr...





Autoren: David James Wolinski, George Henry Johnson, Louis Johnson


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.