Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
bet
you
gotta
have,
like
an
automatic
car
Ich
wette,
du
musst
ein
Automatikauto
haben
That
takes
you
so
fast,
and
takes
you
so
far
Das
dich
so
schnell
fährt
und
dich
so
weit
bringt
That
comes
down
and
lovin,
I
bet
you
didn't
know
Wenn's
ums
Lieben
geht,
ich
wette,
das
wusstest
du
nicht
That
if
you
got
no
money
boy,
you
still
can't
go.
Dass,
wenn
du
kein
Geld
hast,
du
trotzdem
nicht
loskannst.
She's
automatic
Sie
ist
automatisch
She's
my
automatic
girl
Sie
ist
mein
automatisches
Mädchen
She's
the
better
thing
around
Sie
ist
das
Bessere
hier.
Got
me
a
women
down
the
slik,
a
women
down
the
leave
Hab
'ne
Frau
ganz
schick,
'ne
Frau,
die
geht
Women
drinking
leather,
act
like
a
queen
Frau
trägt
Leder,
benimmt
sich
wie
'ne
Königin
Comes
down
and
lovin',
glad
you
didn't
know
Wenn's
ums
Lieben
geht,
gut,
dass
du's
nicht
wusstest
That
if
you
got
no
money
boy,
you
still
can't
go.
Dass,
wenn
du
kein
Geld
hast,
du
trotzdem
nicht
loskannst.
She's
automatic
Sie
ist
automatisch
She's
automatic
Sie
ist
automatisch
She's
my
automatic
girl
Sie
ist
mein
automatisches
Mädchen
She's
the
better
thing
around
Sie
ist
das
Bessere
hier.
SOLO
(Harp)
SOLO
(Mundharmonika)
Have
you
seen
my
baby,
holding
round
the
town
Hast
du
mein
Baby
gesehen,
wie
sie
in
der
Stadt
rumhängt?
Everybody
knows,
she's
the
finest
thing
around
Jeder
weiß,
sie
ist
das
Feinste
hier
weit
und
breit
Come
down
and
lovin',
I
know
you
never
thought
Wenn's
ums
Lieben
geht,
ich
weiß,
das
hättest
du
nie
gedacht
The
automatic
woman
is
the
best
in
town
Die
automatische
Frau
ist
die
Beste
in
der
Stadt
She's
automatic
Sie
ist
automatisch
She's
automatic
Sie
ist
automatisch
She's
my
automatic
girl
Sie
ist
mein
automatisches
Mädchen
She's
the
better
thing
around
Sie
ist
das
Bessere
hier.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: David Lee Bartel, Lester Butler, Johhny Ray Bartel, Bill Bateman, Paul Size
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.