The Replacements - Here Comes A Regular (Remastered Album Version) - Übersetzung des Liedtextes ins Russische




Here Comes A Regular (Remastered Album Version)
Вот и завсегдатай (ремастированная версия альбома)
Well a person can work up a mean mean thirst
Знаешь, милая, можно заработать зверский аппетит,
After a hard day of nothin′ much at all
После тяжёлого дня, полного безделья.
Summer's passed, it′s too late to cut the grass
Лето прошло, поздно косить траву,
There ain't much to rake anyway in the fall
Да и осенью грабить-то особо нечего.
And sometimes I just ain't in the mood
А иногда у меня просто нет настроения
To take my place in back with the loudmouths
Занимать свое место там, сзади, с горлопанами.
You′re like a picture on the fridge that′s never stocked with food
Ты как фото на холодильнике, в котором никогда нет еды.
I used to live at home, now I stay at the house
Раньше я жил дома, теперь я живу в доме,
And everybody wants to be special here
И все хотят быть особенными,
They call your name out loud and clear
Называют твое имя громко и четко:
Here comes a regular
Вот и завсегдатай.
Call out your name
Называют твое имя.
Here comes a regular
Вот и завсегдатай.
Am I the only one here today?
Я один такой сегодня?
Well a drinkin' buddy that′s bound to another town
Собутыльник, привязанный к другому городу,
Once the police made you go away
Как только полиция тебя прогнала.
And even if you're in the arms of someone′s baby now
И даже если ты сейчас в объятиях чьей-то малышки,
I'll take a great big whiskey to ya anyway
Я все равно выпью за тебя большой стакан виски.
Everybody wants to be someone′s here
Каждый хочет быть чьим-то здесь,
Someone's gonna show up, never fear
Кто-то обязательно появится, не бойся,
'Cause here comes a regular
Потому что вот и завсегдатай.
Call out your name
Называют твое имя.
Here comes a regular
Вот и завсегдатай.
Am I the only one who feels ashamed?
Я один такой, кому стыдно?
Kneeling alongside old Sad Eyes
Стою на коленях рядом со стариной Печальными Глязами,
He says opportunity knocks once then the door slams shut
Он говорит, что возможность стучится один раз, а потом дверь захлопывается.
All I know is I′m sick of everything that my money can buy
Все, что я знаю, это то, что меня тошнит от всего, что я могу купить за деньги.
The fool who wastes his life, God rest his guts
Дурак, который тратит свою жизнь впустую, упокой Господь его душу.
First the lights, then the collar goes up, and the wind begins to blow
Сначала свет, потом воротник поднимается, и начинает дуть ветер.
Turn your back on a pay-you-back, last call
Поворачиваешься спиной к "заплати-потом", последний звонок.
First the glass, then the leaves that pass, then comes the snow
Сначала стакан, потом листья пролетают, потом приходит снег.
Ain′t much to rake anyway in the fall
Да и осенью грабить-то особо нечего.





Autoren: Paul Westerberg


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.