The Revels - Roll Down - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Roll Down - The RevelsÜbersetzung ins Russische




Roll Down
Катимся Вниз
Sweet ladies of Plymouth, we're saying goodbye
Милые дамы Плимута, мы прощаемся с вами,
Ro-o-o-oll down!
Ка-а-а-тимся вниз!
But we'll rock you and roll you again bye and bye
Но мы ещё вернёмся к вам, не сомневайтесь,
Walk her round, my brave boys and roll down!
Ведите её, мои парни, и катимся вниз!
And we will ro-o-o-oll down!
И мы пока-а-а-атимся вниз!
Walk her round, my brave boys and roll down!
Ведите её, мои парни, и катимся вниз!
Now the anchor's aweigh and the sails are unfurled
Вот якорь поднят, паруса расправлены,
And we're bound for to take her half-way round the world
И мы идём в путь, чтобы обогнуть полмира.
In the wide Bay of Biscay the seas will run high
В широком Бискайском заливе бушуют шторма,
And the poor sickly transports they'll wish they could die
И бедные, больные юнги молят о смерти.
When the wild coast of Africa it do appear
Когда покажутся дикие берега Африки,
The poor nervous transports they'll tremble with fear
Тропические лихорадки заставят их дрожать.
When the Cape of Good Hope it is rounded at last
Когда мы наконец обогнём мыс Доброй Надежды,
The poor lonesome transports they'll long for the past
Бедные, одинокие юнги будут тосковать о доме.
When the great southern whales on our quarter do spout
Когда на горизонте появятся южные киты,
The poor simple transports they'll goggle and shout
Глупые юнги будут кричать от удивления.
And when we arrive off Australia's strand
А когда мы прибудем к берегам Австралии,
The poor weary transports they'll long for the land
Измученные юнги будут мечтать о земле.
And when we set sail for old England's shore
И когда мы отправимся к берегам Англии,
The poor stranded transports we'll see them no more
Бедные, stranded юнги, мы их больше не увидим.
Then sweet ladies of Plymouth we'll pay all your rent
Тогда, милые дамы Плимута, мы вернемся к вам,
And go roving no more till our money's all spent
И больше не будем скитаться, пока не кончатся все деньги.





Autoren: Peter Bellamy


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.