Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
And
I
should've
been
murdered
by
now
И
меня
уже
должны
были
убить
Oh,
I've
got
fifteen
people
wondering
О,
пятнадцать
человек
удивляются
How
the
hell'd
he
make
it
out
Как,
черт
возьми,
я
выбрался
I
carry
this
bucket
of
pain
Я
несу
это
ведро
боли
And
I've
got
eighteen
dollars
to
my
mother
fucking
name
И
у
меня
восемнадцать
долларов
на
мое
грёбаное
имя
And
it's
not
a
life,
it's
a
game
И
это
не
жизнь,
это
игра
And
I'm
a
two
ton
wrecking
ball
filled
with
pain
И
я
— двухтонный
шар
для
сноса,
наполненный
болью
And
I've
got
a
lot
to
say
И
мне
есть
что
сказать
And
I'm
still
feeling
good
from
yesterday,
so
И
я
всё
ещё
чувствую
себя
хорошо
после
вчерашнего,
так
что
(Stand
up)
if
you're
out
in
the
crowd
(Вставай),
если
ты
в
толпе
(Get
down)
make
the
doctor
proud
(Приседай),
пусть
доктор
гордится
(Stand
up)
if
you're
out
in
the
crowd
(Вставай),
если
ты
в
толпе
(Get
down)
make
the
doctor
proud
(Приседай),
пусть
доктор
гордится
Well,
I
don't
know
everything,
but
I
sure
wish
I
did
Что
ж,
я
не
всё
знаю,
но
очень
хотел
бы
But,
then
every
time
I'd
catch
a
case
Но
тогда
каждый
раз,
когда
бы
я
попадался
I
wouldn't
pop
off
so
much
at
the
lid
Я
бы
не
срывался
так
сильно
I'd
have
my
get
out
of
jail
card
У
меня
была
бы
моя
карта
"Выход
из
тюрьмы"
Popped
cool
and
ready
to
go
Готовая
к
делу
и
под
рукой
And
then
I'd
pay
my
tax
and
bail
money
И
тогда
я
бы
заплатил
налоги
и
залог
'Cause
I'm
a
tax
paying
fool,
so
we
gotta
Потому
что
я
дурак,
платящий
налоги,
так
что
мы
должны
(Stand
up)
if
you're
out
in
the
crowd
(Вставай),
если
ты
в
толпе
(Get
down)
make
the
doctor
proud
(Приседай),
пусть
доктор
гордится
(Stand
up)
if
you're
out
in
the
crowd
(Вставай),
если
ты
в
толпе
(Get
down)
make
the
doctor
proud
(Приседай),
пусть
доктор
гордится
He's
a
little
boy
with
a
son
and
a
daughter
Он
— маленький
мальчик
с
сыном
и
дочерью
Got
no
wife,
no,
he's
got
no
father
Нет
жены,
нет,
у
него
нет
отца
Just
trying
to
make
it
through
this
so
hard,
hard
winter
Просто
пытается
пережить
эту
такую
тяжелую,
тяжелую
зиму
Toes
freezing,
no
reason
Пальцы
ног
мерзнут,
без
причины
He's
got
no
dinner
У
него
нет
ужина
He's
a
product
of
the
music
Он
— продукт
музыки
A
product
of
his
time
Продукт
своего
времени
A
product
of
addiction
in
a
very
long
line
Продукт
зависимости
в
очень
длинной
череде
Of
users
and
abusers
who
just
couldn't
keep
it
straight
Потребителей
и
злоупотребляющих,
которые
просто
не
могли
держать
себя
в
руках
Oh,
man,
I
wish
I
didn't
know
one
О,
чувак,
хотел
бы
я
не
знать
ни
одного
I
hope
it
ain't
too
late,
so
won't
you
call
your
mama
Надеюсь,
еще
не
поздно,
так
почему
бы
тебе
не
позвонить
своей
маме
Call
your
daddy
and
call
your
sister,
too
Позвонить
своему
папе
и
своей
сестре
тоже
'Cause
we've
been
out
here
walking
that
hard
line
Потому
что
мы
ходили
здесь
по
краю
You
never
ever
could've
made
it
through
Ты
бы
никогда
не
смогла
это
пройти
And
now
we're
seven
hundred
billion
strong
И
теперь
нас
семьсот
миллиардов
We
still
can't
tell
right
from
wrong
Мы
все
еще
не
можем
отличить
добро
от
зла
So
I'ma
keep
on
dreaming
'til
the
cows
come
home
Так
что
я
буду
продолжать
мечтать
до
скончания
веков
When
drug
store
America
starts
taking
care
of
their
own
Когда
аптечная
Америка
начнет
заботиться
о
своих
Start
taking
care
of
their
own
Начнет
заботиться
о
своих
So
we
gotta
Так
что
мы
должны
(Stand
up)
if
you're
out
in
the
crowd
(Вставай),
если
ты
в
толпе
(Get
down)
make
the
doctor
proud
(Приседай),
пусть
доктор
гордится
(Stand
up)
if
you're
out
in
the
crowd
(Вставай),
если
ты
в
толпе
(Get
down)
make
the
doctor
proud
(Приседай),
пусть
доктор
гордится
Oh,
you
gotta
stand
up,
ooh,
yeah
О,
ты
должна
встать,
уу,
да
We're
living
for
this
feeling,
we
got
nowhere
to
go
Мы
живем
ради
этого
чувства,
нам
некуда
идти
Stand
up,
ooh,
yeah
Вставай,
уу,
да
I'm
living
for
this
feeling,
I
got
nowhere
to
go
Я
живу
ради
этого
чувства,
мне
некуда
идти
Stand
up,
ooh,
yeah
Вставай,
уу,
да
We're
living
for
this
feeling,
we
got
nowhere
to
go
Мы
живем
ради
этого
чувства,
нам
некуда
идти
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Andrew Stephen Campanelli, Ed Williams, Michael Girardot, Robert Ingraham, George M. Gekas, David William Shaw, Zachary Feinberg
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.