June Kuramoto - Toe Rag - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Toe Rag - The RiflesÜbersetzung ins Russische




Toe Rag
Toe Rag
Walk out of the door and make my way up the street
Выхожу из двери и иду по улице
Cold wind in my eyes runs a tear down my cheek
Холодный ветер в глаза, слеза катится по щеке
Not a soul to be heard so no point to complain
Вокруг ни души, так что и жаловаться нет смысла
At least the sound of the birds compensates for the rain
По крайней мере, пение птиц компенсирует дождь
Hit the queue for the bus and then I join the line
Встаю в очередь на автобус, потом присоединяюсь к линии
Same faces for the last ten years of my life
Эти лица я вижу последние десять лет своей жизни
See them more than my friends, I couldn't tell you their names
Вижу их чаще, чем своих друзей, и не смог бы назвать их имена
Shattered glass on the floor, kids have run out of games
Разбитое стекло на полу, дети поиграли и устали
I don't see that's ever gonna change
Я не думаю, что это когда-нибудь изменится
One hour passes 'till I'm back on my feet
Проходит час, и я снова на ногах
A stone's throw I will be walking 'till I'm off of the street
В двух шагах я буду идти, пока не окажусь на улице
Hang my coat to dry, settle down with the herd
Вешаю пальто сушиться, устраиваюсь с толпой
Some I really don't mind, some just get on my nerves
Некоторые мне действительно нравятся, некоторые просто раздражают
Turn my back to the clock because it slows the time
Отворачиваюсь от часов, потому что время тянется медленно
Take out a cigarette and hear the match strike
Достаю сигарету и слышу, как чиркает спичка
Turn the radio on to drown the sound of the rain
Включаю радио, чтобы заглушить шум дождя
Same bands, same songs, play again and again
Те же группы, те же песни, играют снова и снова
I don't see that's ever gonna change
Я не думаю, что это когда-нибудь изменится
Tell me I'm not right, say what you like, I'm miles away
Скажи мне, что я не прав, говори что хочешь, я далеко
And expect nothing changing except for the name of the day
И ожидаю, что ничего не изменится, кроме названия дня
And I don't see that's ever gonna change
И я не думаю, что это когда-нибудь изменится
And I don't see that's ever gonna change
И я не думаю, что это когда-нибудь изменится
From my place of work I move away in a haste
С работы я ухожу быстро
Time there moves slow but rushes when I'm away
Время там тянется медленно, но летит, когда я ухожу
Pass a girl from my school the conversation's brief
Прохожу мимо девушки из школы, разговор короткий
Gotta catch that train, get myself some relief
Нужно успеть на поезд, чтобы немного отдохнуть
I meet up with friends and they knock off at six
Встречаюсь с друзьями, они заканчивают в шесть
I pull in at five and walk about for a bit
Я приезжаю в пять и немного погуляю
Watch the world go by through an empty glass
Смотрю на мир через пустой стакан
And I know that I won't be the last 'so'
И знаю, что я не последний такой
Tell me I'm not right, say what you like, I'm miles away
Скажи мне, что я не прав, говори что хочешь, я далеко
And expect nothing changing except for the name of the day
И ожидаю, что ничего не изменится, кроме названия дня
So I don't see that's ever gonna change
Так что я не думаю, что это когда-нибудь изменится
And I don't see that's ever gonna change
И я не думаю, что это когда-нибудь изменится
And I don't see that's ever gonna change
И я не думаю, что это когда-нибудь изменится
And I don't see that's ever gonna change
И я не думаю, что это когда-нибудь изменится
Creep back into bed and then I pull up the sheet
Заползаю обратно в кровать и натягиваю простыню
High over my head and uncover my feet
Высоко над головой и открываю ноги
'Till the room goes dark and I'm miles away
Пока комната не погрузится в темноту, и я не окажусь далеко
Jump to the alarm and start another day
Вскакиваю от будильника и начинаю новый день





Autoren: Luke Crowther, Joel Stoker, Robert Pyne, Grant Marsh


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.