Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rock And Roll Heaven '92
Рок-н-ролльный рай '92
If
you
believe
in
forever,
Если
ты
веришь
в
вечность,
милая,
Then
life
is
just
a
one-night
stand.
Тогда
жизнь
— всего
лишь
мимолетное
увлечение.
If
there's
a
rock
and
roll
heaven,
Если
есть
рок-н-ролльный
рай,
Well
you
know
they've
got
a
hell
of
a
band,
band,
band.
Знай,
у
них
там
чертовски
крутая
группа,
группа,
группа.
gave
us
rainbows,
подарил
нам
радугу,
took
a
piece
of
our
hearts,
забрала
кусочек
наших
сердец,
brought
us
all
to
the
dock
of
a
bay.
привел
нас
всех
к
причалу
залива.
Sing
a
song
to
light
my
fire,
Спой
песню,
чтобы
зажечь
мой
огонь,
They've
all
found
another
place,
another
place
to
play.
Они
все
нашли
другое
место,
другое
место,
где
играть.
Remember
bad
bad
Leroy
Brown,
Помнишь
плохого,
плохого
Лероя
Брауна?
touched
us
with
that
song.
тронул
нас
этой
песней.
Time
won't
change
a
friend
we
came
to
know.
Время
не
изменит
друга,
которого
мы
узнали.
gave
us
Mack
the
Knife,
подарил
нам
«Mack
the
Knife»,
Well
look
out,
he's
back
in
town.
Берегись,
он
вернулся
в
город.
They'll
all
be
there
together
Они
все
будут
там
вместе,
When
they
meet
in
one
big
show.
Когда
встретятся
на
одном
большом
шоу.
There's
a
spotlight
waiting
Там
ждет
прожектор,
No
matter
who
you
are
Кем
бы
ты
ни
была,
Cuz
everybody's
got
a
song
to
sing,
Потому
что
у
каждого
есть
песня,
которую
нужно
спеть,
Everyone's
a
star
Каждый
— звезда,
(Everybody's
got
to
be
a
star).
(Каждый
должен
быть
звездой).
, repeat
and
fade
out
, повторить
и
затухание
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: JOHNNY STEVENSON, ALAN O'DAY
Album
Reunion
Veröffentlichungsdatum
21-01-1991
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.