Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dirty Work - Remastered
Schmutzige Arbeit - Neu gemastert
Living
high,
sitting
in
the
sun
Du
lebst
auf
großem
Fuß,
sitzt
in
der
Sonne
Sit
on
your
ass
till
your
work
is
done
Sitzt
auf
deinem
Arsch,
bis
deine
Arbeit
getan
ist
You
lazy
mother,
your
hands
are
clean
Du
faule
Sau,
deine
Hände
sind
sauber
You
pull
the
strings
and
you
got
the
clout
Du
ziehst
die
Fäden
und
du
hast
die
Macht
There′s
something
filthy
living
in
your
mouth
Etwas
Dreckiges
lebt
in
deinem
Mund
Pushing
your
buttons,
you
get
away
free
Drückst
deine
Knöpfe,
du
kommst
ungeschoren
davon
You
let
somebody
do
the
dirty
work
Du
lässt
jemand
anderen
die
Drecksarbeit
machen
Find
some
loser,
find
some
jerk
Findest
irgendeinen
Verlierer,
irgendeinen
Idioten
Find
some
dumb
ass
do
it
all
for
free
Findest
irgendeinen
Dummkopf,
der
alles
umsonst
macht
Let
somebody
do
the
dirty
work
Lass
jemand
anderen
die
Drecksarbeit
machen
Find
some
loser,
find
some
jerk
Findest
irgendeinen
Verlierer,
irgendeinen
Idioten
Find
some
greaseball,
yeah
Findest
irgendeinen
Schmierfinken,
yeah
It's
beginning
to
make
me
angry
Es
fängt
an,
mich
wütend
zu
machen
I′m
beginning
to
hate
it
Ich
fange
an,
es
zu
hassen
You're
a
user,
you're
a
user
Du
bist
eine
Ausnutzerin,
du
bist
eine
Ausnutzerin
I′m
gonna
shake
you
Ich
werde
dich
durchschütteln
Let
somebody
do
the
dirty
work
Lass
jemand
anderen
die
Drecksarbeit
machen
I
never
see
no
grease
on
you
baby
Ich
sehe
nie
Schmiere
an
dir,
Baby
Never
roll
your
sleeves
up,
do
you,
never
baby
Krempelst
nie
deine
Ärmel
hoch,
oder,
niemals,
Baby
Let
somebody
do
the
dirty
work
Lass
jemand
anderen
die
Drecksarbeit
machen
Find
some
fucker,
find
some
jerk
Findest
irgendeinen
Wichser,
irgendeinen
Idioten
Ah,
do
it
all
for
free
Ah,
der
alles
umsonst
macht
While
you′re
out
having
all
the
fun
Während
du
draußen
all
den
Spaß
hast
They'll
take
the
blame
when
the
trouble
comes
Sie
werden
die
Schuld
auf
sich
nehmen,
wenn
der
Ärger
kommt
Let
somebody
do
it,
do
it
Lass
es
jemand
anderen
machen,
machen
It′s
beginning
to
make
me
angry
Es
fängt
an,
mich
wütend
zu
machen
I'm
beginning
to
hate
you
Ich
fange
an,
dich
zu
hassen
You′re
a
user,
you're
a
user,
I
hate
you
Du
bist
eine
Ausnutzerin,
du
bist
eine
Ausnutzerin,
ich
hasse
dich
When
you
push
you
make
me
crazy
Wenn
du
drängst,
machst
du
mich
verrückt
When
you
push
you
make
me
crazy
Wenn
du
drängst,
machst
du
mich
verrückt
When
you
push
you
make
me
crazy
Wenn
du
drängst,
machst
du
mich
verrückt
Let
somebody
(do
the
dirty
work)
Lass
jemanden
(die
Drecksarbeit
machen)
Let
somebody
(do
the
dirty
work)
Lass
jemanden
(die
Drecksarbeit
machen)
Let
somebody
do
it
all
for
free
Lass
es
jemanden
alles
umsonst
machen
Let
somebody
do
the
dirty
work
Lass
jemand
anderen
die
Drecksarbeit
machen
Let
somebody
do
it
all
for
free
Lass
es
jemanden
alles
umsonst
machen
Let
somebody
do
the
dirty
work
Lass
jemand
anderen
die
Drecksarbeit
machen
Let
somebody
do
the
dirty
work
Lass
jemand
anderen
die
Drecksarbeit
machen
Pushing
it
harder,
pushing
it
harder
Immer
weiter
drängen,
immer
weiter
drängen
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Michael Phillip Jagger, Keith Richards, Ronnie Wood
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.