Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's Only Rock 'n' Roll (But I Like It) (Live Licks Tour)
Это Только Рок-н-Ролл (Но Мне Нравится) (Live Licks Tour)
If
I
could
stick
my
pen
in
my
heart
Если
бы
я
мог
вонзить
перо
в
своё
сердце,
Spill
it
all
over
the
stage
Излить
всё
это
на
сцене,
Would
it
satisfy
ya,
would
it
slide
on
by
ya?
Удовлетворило
бы
это
тебя,
прошло
бы
мимо
тебя?
Would
you
think
the
boy
is
strange?
Ain't
he
strange?
Подумала
бы
ты,
что
парень
странный?
Не
странный
ли
он?
If
I
could
win
ya,
if
I
could
sing
ya
Если
бы
я
мог
завоевать
тебя,
если
бы
я
мог
спеть
тебе
A
love
song
so
divine
Песню
о
любви,
такую
божественную,
Would
it
be
enough
for
your
cheating
heart
Было
бы
этого
достаточно
для
твоего
неверного
сердца,
If
I
broke
down
and
cried?
If
I
cried
Если
бы
я
сломался
и
заплакал?
Если
бы
я
заплакал?
I
said,
"I
know
it's
only
rock
'n'
roll
but
I
like
it"
Я
сказал:
"Я
знаю,
это
только
рок-н-ролл,
но
мне
нравится"
I
know,
it's
only
rock
'n'
roll
but
I
like
it,
like
it,
yes,
I
do
Я
знаю,
это
только
рок-н-ролл,
но
мне
нравится,
нравится,
да,
нравится
Well,
I
like
it,
I
like
it,
I
like
it
Ну,
мне
нравится,
мне
нравится,
мне
нравится
I
said,
"Can't
you
see
that
this
old
boy
has
been
a
lonely?"
Я
сказал:
"Разве
ты
не
видишь,
что
этот
старый
парень
был
одиноким?"
If
I
could
stick
a
knife
in
my
heart
Если
бы
я
мог
вонзить
нож
в
своё
сердце,
Suicide
right
on
stage
Самоубийство
прямо
на
сцене,
Would
it
be
enough
for
your
teenage
lust?
Было
бы
этого
достаточно
для
твоей
подростковой
похоти?
Would
it
help
to
ease
the
pain?
Ease
your
brain
Помогло
бы
это
облегчить
боль?
Успокоить
твой
разум?
If
I
could
dig
down
deep
in
my
heart
Если
бы
я
мог
копнуть
глубоко
в
своё
сердце,
Feelings
would
flood
on
the
page
Чувства
хлынули
бы
на
страницу,
Would
it
satisfy
ya,
would
it
slide
on
by
ya?
Удовлетворило
бы
это
тебя,
прошло
бы
мимо
тебя?
Would
ya
think
the
boy's
insane?
He's
insane
Подумала
бы
ты,
что
парень
безумен?
Он
безумен.
I
said,
"I
know
it's
only
rock
'n'
roll
but
I
like
it"
Я
сказал:
"Я
знаю,
это
только
рок-н-ролл,
но
мне
нравится"
I
said,
"I
know
it's
only
rock
'n'
roll
but
I
like
it,
like
it,
yes,
I
do"
Я
сказал:
"Я
знаю,
это
только
рок-н-ролл,
но
мне
нравится,
нравится,
да,
нравится"
Well,
I
like
it,
yeah,
I
like
it,
I
like
it
Ну,
мне
нравится,
да,
мне
нравится,
мне
нравится
I
said,
"Can't
you
see
that
this
old
boy
has
been
a
lonely?"
Я
сказал:
"Разве
ты
не
видишь,
что
этот
старый
парень
был
одиноким?"
And
do
ya
think
that
you're
the
only
girl
around?
И
ты
думаешь,
что
ты
единственная
девушка
вокруг?
I
bet,
you
think
that
you're
the
only
woman
in
town
Держу
пари,
ты
думаешь,
что
ты
единственная
женщина
в
городе.
I
said,
"I
know,
it's
only
rock
'n'
roll
but
I
like
it"
Я
сказал:
"Я
знаю,
это
только
рок-н-ролл,
но
мне
нравится"
I
said,
"I
know,
it's
only
rock
'n'
roll
but
I
like
it"
Я
сказал:
"Я
знаю,
это
только
рок-н-ролл,
но
мне
нравится"
I
know,
it's
only
rock
'n'
roll
but
I
like
it,
yeah
Я
знаю,
это
только
рок-н-ролл,
но
мне
нравится,
да
I
know,
it's
only
rock
'n'
roll
but
I
like
it,
like
it,
yes,
I
do"
Я
знаю,
это
только
рок-н-ролл,
но
мне
нравится,
нравится,
да,
нравится
Well,
I
like
it,
I
like
it,
I
like
it,
I
like
it,
I
like
it,
I
like
it
Ну,
мне
нравится,
мне
нравится,
мне
нравится,
мне
нравится,
мне
нравится,
мне
нравится
Only
rock
'n'
roll
but
I
like
it,
only
rock
'n'
roll
but
I
like
it
Только
рок-н-ролл,
но
мне
нравится,
только
рок-н-ролл,
но
мне
нравится
Only
rock
'n'
roll
but
I
like
it,
only
rock
'n'
roll
but
I
like
it
Только
рок-н-ролл,
но
мне
нравится,
только
рок-н-ролл,
но
мне
нравится
Only
rock
'n'
roll
but
I
like
it
Только
рок-н-ролл,
но
мне
нравится
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: JAGGER MICHAEL PHILLIP, RICHARDS KEITH
Album
Live Licks
Veröffentlichungsdatum
02-11-2004
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.