The Rolling Stones feat. Bob Clearmountain - Neighbours - Remastered - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Neighbours - Remastered - The Rolling Stones Übersetzung ins Russische




Neighbours - Remastered
Соседи - Ремастеринг
Neighbors, neighbors, neighbors
Соседи, соседи, соседи,
Have I got neighbors?
Есть ли у меня соседи?
Have I got neighbors?
Есть ли у меня соседи?
All day and all night
Весь день и всю ночь
Neighbors
Соседи
Have I got neighbors?
Есть ли у меня соседи?
Ringing my doorbells
Звонят в мои дверные звонки
All day and all night
Весь день и всю ночь
Ladies, have I got crazies?
Милая, да что ж за чокнутые у меня?
Screaming young babies
Кричащие младенцы
No piece and no quiet
Ни покоя, ни тишины
I got T.V.′s, saxophone playing
У меня телевизоры, саксофон играет,
Groaning and straining
Стонут и напрягаются
With the trouble and strife
С этими проблемами и раздорами
Is it any wonder
Стоит ли удивляться,
Is it any wonder
Стоит ли удивляться,
Is it any wonder
Стоит ли удивляться,
That we fuss and fight
Что мы ругаемся и деремся
Neighbors, due unto strangers
Соседи, поступайте с незнакомцами
Do unto neighbors
И с соседями
What you do to yourself, yourself, yourself
Так, как поступаете с собой, собой, собой
Is it any wonder
Стоит ли удивляться,
Is it any wonder
Стоит ли удивляться,
Is it any wonder
Стоит ли удивляться,
That we fuss and fight
Что мы ругаемся и деремся
Neighbors do unto strangers
Соседи, поступайте с незнакомцами
Do onto neighbors what you do to yourself
Поступайте с соседями так, как поступаете с собой
Yourself, yourself, yourself
С собой, собой, собой
Neighbors, neighbors, neighbors
Соседи, соседи, соседи
Neighbors, neighbors, neighbors
Соседи, соседи, соседи,
Do yourself a favour
Сделай себе одолжение,
Don't you mess with my baby
Не связывайся с моей малышкой,
When I′m working all night
Когда я работаю всю ночь
You know that neighbors
Ты знаешь, что соседи
Steal off my table
Воруют с моего стола
Steal off my table
Воруют с моего стола
And doing alright, alright, alright
И неплохо живут, неплохо, неплохо
Neighbors do unto strangers
Соседи, поступайте с незнакомцами
Do unto strangers
Поступайте с незнакомцами
What you do to yourself
Так, как поступаете с собой





Autoren: Jagger Michael Phillip, Richards Keith


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.