Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sympathy for the Devil (Neptunes Full Length Remix)
Сочувствие к дьяволу (Neptunes Full Length Remix)
Please
allow
me
to
introduce
myself
Позволь
мне
представиться,
I'm
a
man
of
wealth
and
taste
Я
мужчина
состоятельный
и
со
вкусом.
I've
been
around
for
long,
long
years
Я
существую
уже
много,
много
лет,
Stole
many
man's
soul
and
faith
Украл
души
и
веру
многих
людей.
And
I
was
'round
when
Jesus
Christ
И
я
был
рядом,
когда
Иисус
Христос
Had
His
moment
of
doubt
and
pain
Испытывал
Свой
миг
сомнений
и
боли.
Made
damn
sure
that
Pilate
Я
убедился,
что
Пилат
Washed
his
hands
and
sealed
his
fate
Умыл
руки
и
решил
Его
судьбу.
Pleased
to
meet
you
Рад
знакомству,
Hope
you
guess
my
name
Надеюсь,
ты
догадаешься,
как
меня
зовут.
But
what's
puzzling
you
Но
что
тебя
озадачивает,
Is
the
nature
of
my
game
Так
это
суть
моей
игры.
I
stuck
around
St.
Petersburg
Я
был
в
Санкт-Петербурге,
When
I
saw
it
was
a
time
for
a
change
Когда
увидел,
что
настало
время
перемен.
Killed
the
Czar
and
his
ministers
Убил
царя
и
его
министров,
Anastasia
screamed
in
vain
Анастасия
кричала
напрасно.
I
rode
a
tank
Я
ездил
на
танке,
Held
a
general's
rank
Имел
генеральский
чин,
When
the
blitzkrieg
raged
Когда
бушевал
блицкриг
And
the
bodies
stank
И
воняло
трупами.
Pleased
to
meet
you
Рад
знакомству,
Hope
you
guess
my
name,
oh
yeah
Надеюсь,
ты
догадаешься,
как
меня
зовут,
о
да.
Ah,
what's
puzzling
you
Ах,
что
тебя
озадачивает,
Is
the
nature
of
my
game,
oh
yeah
Так
это
суть
моей
игры,
о
да.
I
watched
with
glee
Я
с
удовольствием
наблюдал,
While
your
kings
and
queens
Пока
ваши
короли
и
королевы
Fought
for
ten
decades
Сражались
десять
веков
For
the
Gods
they
made
За
богов,
которых
сами
создали.
"Who
killed
the
Kennedys?"
"Кто
убил
Кеннеди?"
When
after
all
Ведь
в
конце
концов,
It
was
you
and
me
Это
были
ты
и
я.
Let
me
please
introduce
myself
Позволь
мне
представиться,
I'm
a
man
of
wealth
and
taste
Я
мужчина
состоятельный
и
со
вкусом.
And
I
laid
traps
for
troubadours
И
я
расставлял
ловушки
для
трубадуров,
Who
get
killed
before
they
reached
Bombay
Которые
погибали,
не
доходя
до
Бомбея.
Pleased
to
meet
you
Рад
знакомству,
Hope
you
guessed
my
name,
oh
yeah
Надеюсь,
ты
догадалась,
как
меня
зовут,
о
да.
But
what's
puzzling
you
Но
что
тебя
озадачивает,
Is
the
nature
of
my
game,
oh
yeah,
get
down,
baby
Так
это
суть
моей
игры,
о
да,
давай,
детка.
Pleased
to
meet
you
Рад
знакомству,
Hope
you
guessed
my
name,
oh
yeah
Надеюсь,
ты
догадалась,
как
меня
зовут,
о
да.
But
what's
confusing
you
Но
что
тебя
смущает,
Is
just
the
nature
of
my
game
Так
это
просто
суть
моей
игры.
Just
as
every
cop
is
a
criminal
Так
же,
как
каждый
полицейский
— преступник,
And
all
the
sinners
saints
И
все
грешники
— святые,
As
heads
is
tails,
just
call
me
Lucifer
Как
орел
и
решка,
просто
зови
меня
Люцифером,
'Cause
I'm
in
need
of
some
restraint
Потому
что
мне
нужна
немного
сдержанности.
So
if
you
meet
me
have
some
courtesy
Так
что,
если
встретишь
меня,
прояви
учтивость,
Have
some
sympathy,
and
some
taste
Прояви
немного
сочувствия
и
вкуса,
Use
all
your
well-learned
politesse
Используй
всю
свою
учтивость,
Or
I'll
lay
your
soul
to
waste,
um
yeah
Или
я
уничтожу
твою
душу,
да.
Pleased
to
meet
you
Рад
знакомству,
Hope
you
guessed
my
name,
um
yeah
Надеюсь,
ты
догадалась,
как
меня
зовут,
да.
But
what's
puzzling
you
Но
что
тебя
озадачивает,
Is
the
nature
of
my
game,
um
mean
it,
get
down
Так
это
суть
моей
игры,
я
серьёзно,
давай.
Woo,
oh
yeah,
get
on
down,
oh
yeah
Ву,
о
да,
давай,
о
да.
Oh
yeah,
yell
me
baby,
what's
my
name?
О
да,
скажи
мне,
детка,
как
меня
зовут?
Tell
me
honey,
can
you
guess
my
name
Скажи
мне,
милая,
можешь
угадать
моё
имя?
Tell
me
baby,
what's
my
name?
Скажи
мне,
детка,
как
меня
зовут?
I
tell
you
one
time,
you're
to
blame
Говорю
тебе
раз,
ты
виновата.
Oh,
yeah,
what's
my
name?
О,
да,
как
меня
зовут?
Tell
me,
baby,
what's
my
name?
Скажи
мне,
детка,
как
меня
зовут?
Tell
me,
sweetie,
what's
my
name?
Скажи
мне,
сладкая,
как
меня
зовут?
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: MICK JAGGER, KEITH RICHARDS
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.