Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Under Assistant West Coast Promotion Man (Edit / Mono Version)
Помощник директора по продвижению на Западном побережье (редактированная / моно-версия)
Well
I'm
waitin'
at
the
bus
stop
in
downtown
L.A
Я
жду
на
автобусной
остановке
в
центре
Лос-Анджелеса
Well
I'm
waitin'
at
the
bus
stop
in
downtown
L.A
Я
жду
на
автобусной
остановке
в
центре
Лос-Анджелеса
But
I'd
much
rather
be
on
a
boardwalk
on
Broadway
Но
я
бы
с
радостью
оказался
на
Бродвее
Well
I'm
sittin'
here
thinkin'
just
how
sharp
I
am
Я
сижу
здесь
и
думаю,
какой
же
я
смышленый
Well
I'm
sittin'
here
thinkin'
just
how
sharp
I
am
Я
сижу
здесь
и
думаю,
какой
же
я
смышленый
I'm
an
under
assistant
west
coast
promo
man,
yeah,
yeah
Я
помощник
директора
по
продвижению
на
Западном
побережье,
да
Well
I
promo
groups
when
they
come
into
town
Я
продвигаю
группы,
когда
они
приезжают
в
город
Well
I
promo
groups
when
they
come
into
town
Я
продвигаю
группы,
когда
они
приезжают
в
город
Well
they
laugh
at
my
toupee,
they're
sure
to
put
me
down
Они
смеются
над
моим
париком,
они
обязательно
унизят
меня
Well
I'm
sittin'
here
thinkin'
just
how
sharp
I
am
Я
сижу
здесь
и
думаю,
какой
же
я
смышленый
Yeah
I'm
sittin'
here
thinkin'
just
how
sharp
I
am
Да,
я
сижу
здесь
и
думаю,
какой
же
я
смышленый
I'm
the
necessary
talent
behind
every
rock
and
roll
band
Я
необходимый
талант
для
каждой
рок-н-рольной
группы
Yeah,
I'm
sharp,
I'm
really,
really
sharp
Да,
я
смышленый,
я
действительно,
действительно
смышленый
I
sure
do
earn
my
pay,
sittin'
on
the
beach
every
day
Я
точно
зарабатываю
свою
зарплату,
сидя
каждый
день
на
пляже
Yeah,
I
had
two
flops
Да,
у
меня
было
два
провала
I
break
my
ass
every
day
Я
надрываюсь
каждый
день
I'm
real,
real
sharp,
yes
I
am
Я
настоящий,
по-настоящему
смышленый,
да
I
got
a
cravat
and
a
seersucker
suit,
yes
I
have
У
меня
есть
галстук-бабочка
и
летний
костюм,
да
Here
come
the
bus,
uh
oh
Вот
и
автобус,
ой
Uh,
I
thought
I
had
a,
a
dime,
where's
my
dime?
Э-э,
я
думал,
что
у
меня
есть
десятицентовик,
где
мой
десятицентовик?
I
knew,
I
know
I
got
a
dime
here
somewhere
Я
знал,
я
знаю,
что
у
меня
где-то
есть
десятицентовик
Oh,
I'm
so
sharp
О,
я
такой
смышленый
You
won't
believe
how
sharp
I
really
am
Ты
не
поверишь,
насколько
я
смышленый
Don't
laugh
at
me
Не
смейся
надо
мной
I'm
no
phony
Я
не
притворщик
I'm
no
phony
no,
no
Я
не
притворщик,
нет,
нет
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: NANKER PHELGE
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.