Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tether
your
hopes
on
a
city
full
of
ghosts
Ты
связываешь
свои
надежды
с
городом,
полным
призраков,
You
are
all
alone
under
Uranium
City
lights
Ты
совсем
одна
под
огнями
города
Ураниум,
As
you
screamed
through
the
mezzanine
Пока
ты
кричала
на
антресоли,
Wakin'
up
I
know
it's
hard
to
fill
the
hole
with
a
dream
Просыпаясь,
я
знаю,
как
трудно
заполнить
пустоту
мечтой.
I
know
the
vandals
won't
strike
twice
Я
знаю,
что
вандалы
не
ударят
дважды,
While
there's
bodies
there
in
the
mines
Пока
в
шахтах
есть
тела,
I
know
the
tailings
build
the
roads
Я
знаю,
что
отвалы
строят
дороги,
I
hope
the
radiation's
low
Я
надеюсь,
что
радиация
низкая.
All
these
terrible
decisions
comin'
on
Все
эти
ужасные
решения
надвигаются,
Are
they
comin'
for
us
or
not?
Они
идут
за
нами
или
нет?
Inside
of
me
the
poison
screams
Внутри
меня
кричит
яд,
Runnin'
out
of
time
to
find
the
space
and
the
need
Заканчивается
время,
чтобы
найти
место
и
потребность,
I
know
it's
hard
to
negotiate
the
dream
Я
знаю,
как
трудно
согласовать
мечту.
I
know
you're
workin'
in
the
cold
Я
знаю,
ты
работаешь
на
холоде,
Still
got
your
father's
eye
in
your
skull
В
твоем
черепе
все
еще
взгляд
твоего
отца,
After
the
mines
they
all
closed
После
того,
как
шахты
закрылись,
You
found
your
father
in
the
snow
Ты
нашла
своего
отца
в
снегу.
All
these
terrible
decisions
we
forgot
Все
эти
ужасные
решения,
которые
мы
забыли,
Are
they
coming
for
us
or
not?
Они
идут
за
нами
или
нет?
I
wanna
give
it
time,
grow
up
alone
Я
хочу
дать
этому
время,
вырасти
в
одиночестве,
Called
from
the
mountain
top
Звонок
с
вершины
горы,
You
said,
"All
that's
left
are
tableaus"
Ты
сказала:
"Все,
что
осталось,
- это
картины",
Maybe
it's
a
matter
of
time
Может
быть,
это
вопрос
времени,
Back
on
the
edge
of
an
open
pit
mine
Обратно
на
краю
открытого
карьера.
Maybe
it's
all
workin'
out
Может
быть,
все
налаживается,
Never
thought
I'd
be
the
one
embracin'
the
doubts
Никогда
не
думал,
что
я
буду
тем,
кто
принимает
сомнения,
I
know
it's
hard
to
negotiate
the
dream
Я
знаю,
как
трудно
согласовать
мечту,
Maybe
I
can
hear
you
scream
Может
быть,
я
слышу
твой
крик.
I
know
it's
hard
to
negotiate
the
dream
Я
знаю,
как
трудно
согласовать
мечту,
Maybe
I
can
hear
you
scream
Может
быть,
я
слышу
твой
крик.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Nils Edenloff, Amy Cole, Sanjeet Paul Banwatt
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.