Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
there's
this
one
word,
it's
called
comfort
есть
такое
слово
- комфорт
it's
the
strangest,
most
dangerous
place
I
could
hide
это
страннейшее,
опаснейшее
место,
где
я
мог
бы
скрыться
it's
a
wonder
this
cold
comfort
удивительно,
как
этот
холодный
комфорт
hasn't
hollowed
and
swallowed
you
and
I
from
inside
не
выел
и
не
поглотил
нас
с
тобой
изнутри
you're
my
first
want
on
the
worst
nights
ты
- мое
первое
желание
в
худшие
ночи
my
gut
knots
up,
my
heart
bursts
like
живот
сводит,
сердце
рвется,
будто
a
pinata
pops,
this
has
gotta
stop
лопнула
пиньята,
это
должно
прекратиться
watch
the
water
drop
from
clouds,
it
sure
rains
a
lot
смотри,
как
вода
льётся
с
туч,
дождь
идёт
так
часто
and
I've
felt
how
a
heart
melts
down
и
я
чувствовал,
как
тает
сердце
I'm
so
burnt
out;
I'm
a
shell
now
я
так
выгорел;
теперь
я
пустая
скорлупа
it's
the
worst
of
lows,
it's
the
first
to
go,
это
худшее
падение,
первое,
что
уходит,
it's
the
last
to
come
back
when
the
sun
melts
the
snow
последнее,
что
вернётся,
когда
солнце
растопит
снег
what
I'm
giving
you
is
taking
то,
что
я
дарю
тебе,
требует
lots
of
lying
and
some
faking
множества
лжи
и
притворства
have
I
gone
too
far?
Am
I
too
far
gone?
я
зашёл
слишком
далеко?
Я
безнадёжен?
I've
been
up
all
night
and
fight
to
keep
out
the
dawn
я
не
спал
всю
ночь,
борясь
с
приближением
рассвета
and
we've
felt
how
our
hearts
melt
down
и
мы
чувствовали,
как
тают
наши
сердца
we're
so
burnt
out;
we're
a
shell
now
мы
так
выгорели;
теперь
мы
пустая
скорлупа
it's
the
worst
of
lows,
it's
the
first
to
go,
это
худшее
падение,
первое,
что
уходит,
it's
the
last
to
come
back
when
the
sun
melts
the
snow
последнее,
что
вернётся,
когда
солнце
растопит
снег
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Matthew Hart
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.