Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Why You Gotta Do That Thang?
Зачем тебе это делать?
We
rose
up
through
the
ashes
of
past
computer
crashes
Мы
поднялись
сквозь
пепел
прошлых
сбоев
компьютеров
We
wrote
a
book
on
famous
last
words,
disasters
and
hearts
cast
in
plaster
Мы
написали
книгу
о
знаменитых
последних
словах,
катастрофах
и
сердцах
в
гипсе
If
everyone
feels
like
this,
I'd
say
we've
got
a
crisis
here
Если
все
так
чувствуют,
скажу,
у
нас
тут
кризис
We're
so
confused
and
lifeless,
it
might
just
be
we're
cold
as
ice
is
Мы
так
растеряны
и
безжизненны,
возможно,
мы
холодны
как
лёд
Why
you
always
gotta
go
and
do
that
thang?
Why
you
gotta
do
that
thang?
Зачем
ты
всегда
делаешь
это?
Зачем
тебе
это
делать?
We
rose
up
through
the
carnage
of
shot
up
paper
targets
Мы
поднялись
сквозь
бойню
расстрелянных
бумажных
мишеней
Tore
and
fuelled
each
others'
hearts
with
the
force
stars
use
to
part
the
darkness
Рвали
и
питали
сердца
друг
друга
силой,
что
звёзды
используют,
чтоб
разорвать
тьму
The
shortest
distance
between
two
points
is
us
Кратчайшее
расстояние
между
двумя
точками
— это
мы
Though
we
seem
lost
in
black
and
white
like
these
dreams
Хотя
кажемся
потерянными
в
чёрно-белом,
как
эти
сны
We
woke
up
choked
up,
that's
when
she
screamed
Мы
проснулись,
задыхаясь,
и
тогда
она
закричала
And
woke
up
in
her
sleep,
I
asked
her
and
she
asked
me
И
проснулась
во
сне,
я
спросил
её,
и
она
спросила
меня
Why
you
always
gotta
go
and
do
that
thang?
Why
you
gotta
do
that
thang?
Зачем
ты
всегда
делаешь
это?
Зачем
тебе
это
делать?
We
rose
up
like
a
phoenix
through
bricks
and
walls
between
us
Мы
поднялись,
как
феникс,
сквозь
кирпичи
и
стены
между
нами
I
bled
and
fed
you
intra-venus
and
wound
up
wounds
and
left
them
seamless
Я
истекал
кровью
и
кормил
тебя
внутривенно,
и
зашивал
раны
бесшовно
You
will
be
having
sons
soon,
it's
thoughts
like
that
that
consume
me
У
тебя
скоро
будут
сыновья,
такие
мысли
пожирают
меня
And
come
pouring
down
like
monsoon
tears,
I
fear
what
I
can't
undo
И
льются,
как
муссонные
слёзы,
боюсь
того,
что
не
могу
отменить
I'm
flying
at
half-mast,
you
must
know
and
I
must
ask
Я
лечу
на
полумачте,
ты
должна
знать,
и
я
обязан
спросить
Why
you
always
gotta
go
and
do
that
thang?
Why
you
gotta
do
that
thang?
Зачем
ты
всегда
делаешь
это?
Зачем
тебе
это
делать?
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Matthew Hart
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.