Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Your Big Brown Eyes And My Big Broke Heart
Твои Большие Карие Глаза И Моё Разбитое Сердце
Big
brown
eyes
and
big
broke
heart,
Большие
карие
глаза
и
сердце
разбито
в
дребезги,
meant
to
be
right
from
the
start,
Мы
были
созданы
друг
для
друга
с
самого
начала,
And
we
were
bonded
by
the
sad,
И
нас
связала
эта
грусть,
Songs
you
wrote
and
hearts
you
had.
Песни,
что
ты
писала,
и
сердца,
что
бились
у
нас.
Thunder's
loud
and
lightning's
bright,
Гром
гремит,
и
молнии
сверкают
ярко,
both
combined
couldn't
wreck
my
night,
Но
вместе
им
не
испортить
мою
ночь,
when
your
sweet
flesh
is
pressed
on
mine,
Когда
твоя
нежная
кожа
прижата
к
моей,
with
one
touch
you
stop
time.
Одним
прикосновением
ты
останавливаешь
время.
And
we're
part
Baudelaire,
Мы
частью
Бодлер,
and
part
without
a
care,
Частью
без
забот,
living
in
despair.
(x2)
В
отчаянье
живя.
(х2)
Last
night
I
had
the
sickest
dream,
Прошлой
ночью
мне
приснился
жуткий
сон,
lived
our
lives
past
seventeen,
Мы
прожили
жизнь
после
семнадцати,
And
life
slowly
became
less
fun,
И
жизнь
медленно
теряла
весь
свой
толк,
we're
all
washed
up
at
twenty-one.
К
двадцати
одному
мы
были
уже
кончеными.
Let's
take
a
break
from
the
pointless
life,
Давай
сделаем
перерыв
в
этой
бессмысленной
жизни,
and
cut
our
throats
with
jagged
knives,
Перережем
глотки
зазубренными
ножами,
and
let
the
blood
flow
down
our
chest,
И
пусть
кровь
стекает
по
нашей
груди,
like
your
flowing
scarlet
dress.
Как
твое
струящееся
алое
платье.
Big
brown
eyes
and
big
broke,
Большие
карие
глаза
и
сердце
разбито,
meant
to
be
right
from
the
start,
Мы
были
созданы
друг
для
друга
с
самого
начала,
and
we
were
bonded
by
the
sad,
И
нас
связала
эта
грусть,
songs
you
wrote
and
heart
you
had.
Песни,
что
ты
писала,
и
сердце,
что
билось
у
тебя.
Oh
dear
god
I'm
terrified,
О,
Боже,
я
в
ужасе,
didn't
care
if
we
lived
our
died,
Мне
было
всё
равно,
жить
нам
или
умереть,
and
we're
real
deep
in
seas
of
sin,
И
мы
погрязли
глубоко
в
море
греха,
now
we're
down
where
we
can't
swim.
Теперь
мы
на
дне,
где
не
выплыть.
And
we're
part
month
of
June,
Мы
частью
месяца
июнь,
and
part
sleeping
in
till
noon,
Частью
сна
до
полудня,
living
in
cocoons.
(x2)
В
коконах
живя.
(х2)
Say
it
all
and
take
it
back,
Скажи
всё
и
возьми
обратно,
we
sound
like
fuckin'
Fleetwood
Mac,
Мы
звучим,
блин,
как
Fleetwood
Mac,
but
the
songs
we
make
aren't
half
as
nice,
Но
песни,
что
мы
делаем,
не
так
хороши,
because
they're
based
on
rotten
life.
Потому
что
основаны
на
гнилой
жизни.
Thunder's
loud
and
lightning's
bright,
Гром
гремит,
и
молнии
сверкают
ярко,
both
combined
couldn't
wreck
my
night,
Но
вместе
им
не
испортить
мою
ночь,
when
your
sweet
flesh
is
pressed
on
mine,
Когда
твоя
нежная
кожа
прижата
к
моей,
and
with
one
touch
you
stop
time.
И
одним
прикосновением
ты
останавливаешь
время.
Nothing
we
do
makes
much
sense,
Ничто
из
того,
что
мы
делаем,
не
имеет
смысла,
sittin'
on
barbed
wire
fence,
Сидим
на
колючей
проволоке
забора,
watching
sunsets
in
the
sky,
Наблюдая
закаты
в
небе,
staring
till
we
burn
our
eyes.
Уставившись,
пока
глаза
не
сгорят.
Waiting
here
is
such
a
chore,
Ждать
здесь
— такая
мука,
defile
our
lives
with
something
pure,
Оскверним
нашу
жизнь
чем-то
чистым,
twist
around
the
way
I
live,
Измени
мой
образ
жизни,
just
to
be
submissive.
Просто
чтобы
быть
покорным.
And
we're
part
summer's
end,
Мы
частью
конца
лета,
part
"let's
just
be
friends,"
Частью
"давай
просто
будем
друзьями",
living
in
pretend.
(x2)
В
притворстве
живя.
(х2)
Big
brown
eyes
big
broke
heart,
Большие
карие
глаза,
сердце
разбито
в
дребезги,
meant
to
be
right
from
the
start,
Мы
были
созданы
друг
для
друга
с
самого
начала,
and
we
were
bonded
by
the
sad,
И
нас
связала
эта
грусть,
songs
you
wrote
and
hearts
you
had.
Песни,
что
ты
писала,
и
сердца,
что
бились
у
нас.
Thunder's
loud
and
lightning's
bright,
Гром
гремит,
и
молнии
сверкают
ярко,
both
combined
couldn't
wreck
my
night,
Но
вместе
им
не
испортить
мою
ночь,
when
your
sweet
lips
are
pressed
on
mine,
Когда
твои
нежные
губы
прижаты
к
моим,
with
one
touch
you
stop
time.
Одним
прикосновением
ты
останавливаешь
время.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Matthew Hart
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.