Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De
geest
is
bij
ons
huis
beland
Призрак
наш
дом
посетил,
En
rammelt
aan
de
poort
Стучится
в
ворота
он.
Glijdt
binnen
en
grijpt
ons
bij
de
hand
В
дом
проникнув,
взял
за
руку,
Kijkt
nijdig,
zegt
geen
woord
Смотрит
сердито,
слов
лишён.
De
geest
die
bij
de
mensen
hoort
Призрак,
знакомый
тем,
Die
leven
op
gevoel
Кто
чувствами
живёт,
Die
zich
aan
niets
of
niemand
stoort
Кто
ни
во
что
не
ставит
мир,
Je
weet
wie
ik
bedoel
Ты
знаешь,
о
ком
речь
идёт.
En
ik
weet
niet
wat
liefde
is
en
wie
of
het
verdient
А
я
не
знаю,
что
есть
любовь,
кому
она
дана,
Dat
er
over
liefde
wordt
gesproken
Что
о
любви
все
говорят,
Misschien
is
wat
ik
weet
niet
meer
dan
dit
alleen
Быть
может,
знаю
лишь
одно.
Ik
kan
jou
niet
ongelukkig
zien
Я
не
могу
видеть
тебя
несчастной,
Ik
wil
jou
niet
ongelukkig
zien
Я
не
хочу
видеть
тебя
несчастной,
Ik
zal
jou
niet
ongelukkig
zien
Я
не
буду
видеть
тебя
несчастной.
Ik
ken
die
stiltes
al
te
goed
Я
эту
тишину
узнаю,
Dat
zwijgen
dat
maar
duurt
Молчание,
что
длится
вновь.
Die
blik
van
holle
treurigheid
Тот
взгляд
тоски
безнадёжной,
Die
in
de
verte
tuurt
Что
смотрит
в
пустоту
миров.
En
ik
weet
niet
wat
liefde
is
en
wie
of
het
verdient
А
я
не
знаю,
что
есть
любовь,
кому
она
дана,
Dat
er
over
liefde
wordt
gesproken
Что
о
любви
все
говорят,
Misschien
is
wat
ik
weet
niet
meer
dan
dit
alleen
Быть
может,
знаю
лишь
одно.
Ik
kan
jou
niet
ongelukkig
zien
Я
не
могу
видеть
тебя
несчастной,
Ik
wil
jou
niet
ongelukkig
zien
Я
не
хочу
видеть
тебя
несчастной,
Ik
zal
jou
niet
ongelukkig
zien
Я
не
буду
видеть
тебя
несчастной,
Ik
wil
jou
gelukkig
zien
Хочу
видеть
тебя
счастливой.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Matheus J. Lau
Album
Marlene
Veröffentlichungsdatum
01-01-1998
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.