Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De schaduw van het kruis
Тень креста
Jongen,
jongen,
wat
heb
je
lang
gewacht
Парень,
парень,
как
же
долго
ты
ждал
In
het
niemandsland
tussen
wangedrag
en
tact
В
этой
ничейной
земле
между
бесчинством
и
тактом
Waar
dromen
komen
en
lokken
je
van
huis
Где
мечты
приходят
и
манят
тебя
из
дома
En
overal
de
schaduw
van
het
kruis
И
повсюду
тень
креста
Jongen,
jongen,
jij
leeft
hier
maar
een
uur
Парень,
парень,
ты
живешь
здесь
лишь
час
Waar
gerookt
wordt
en
gedronken
tussen
pulp
en
Где
курят
и
пьют
между
пошлостью
и
Waar
dromen
komen
en
lokken
je
van
huis
Где
мечты
приходят
и
манят
тебя
из
дома
En
overal
de
schaduw
van
het
kruis
И
повсюду
тень
креста
En
het
bidt
en
het
schreeuwt
И
оно
молится
и
кричит
En
het
grijpt
je
bij
de
keel
И
оно
хватает
тебя
за
горло
En
het
fluistert
in
je
oor
И
оно
шепчет
тебе
на
ухо
Tot
je
liegt
en
tot
je
steelt
Пока
ты
не
лжешь
и
не
крадешь
En
het
is
nooit
genoeg
И
этого
никогда
не
достаточно
Maar
altijd
teveel
Но
всегда
слишком
много
Jongen,
jongen,
jij
neemt
hier
niet
veel
mee
Парень,
парень,
ты
мало
что
здесь
возьмешь
с
собой
Wat
te
eten,
wat
te
drinken,
je
bed
en
je
TV
Что
поесть,
что
попить,
свою
кровать
и
свой
телевизор
Maar
dromen
komen
en
lokken
je
van
huis
Но
мечты
приходят
и
манят
тебя
из
дома
En
overal
de
schaduw
van
het
kruis
И
повсюду
тень
креста
En
het
bidt
en
het
schreeuwt
И
оно
молится
и
кричит
En
het
grijpt
je
bij
de
keel
И
оно
хватает
тебя
за
горло
En
het
fluistert
in
je
oor
И
оно
шепчет
тебе
на
ухо
Tot
je
liegt
en
tot
je
steelt
Пока
ты
не
лжешь
и
не
крадешь
En
het
is
nooit
genoeg
И
этого
никогда
не
достаточно
Maar
altijd
teveel
Но
всегда
слишком
много
Jongen,
jongen,
wat
heb
je
lang
gewacht
Парень,
парень,
как
же
долго
ты
ждал
In
het
niemandsland
tussen
eerlijkheid
en
tact
В
этой
ничейной
земле
между
честностью
и
тактом
Waar
dromen
komen,
lokken
je
van
huis
Где
мечты
приходят,
манят
тебя
из
дома
En
overal
de
schaduw
van
het
kruis
И
повсюду
тень
креста
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Otto Cooymans, Eugenio J W Someren Van, Matheus J. Lau, J. Booy, Emilie Blom Van Assendelft
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.