Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En
de
zon
schijnt
op
de
krant
die
neerploft
И
солнце
светит
на
газету,
которая
шлепается
Met
een
dof,
onheilspellend
geluid
С
глухим,
зловещим
звуком,
En
hij
gaat
me
niets
leren
en
niets
laten
zien
И
оно
мне
ничего
не
расскажет
и
ничего
не
покажет,
Maar
het
geluid
kruipt
onder
mijn
huid
Но
звук
проникает
под
мою
кожу.
En
de
zon
luistert
mee
naar
het
ritme
И
солнце
слушает
вместе
со
мной
ритм
Van
een
donker,
bonkend
geluid
Темного,
гулкого
звука.
Ik
denk
hier
klopt
nooit
iets,
hier
voegt
nooit
iets
Я
думаю,
здесь
никогда
ничего
не
случается,
здесь
никогда
ничего
не
складывается,
Maar
het
ritme
kruipt
onder
mijn
huid
Но
ритм
проникает
под
мою
кожу.
Want
zo
klinkt
mijn
straat,
de
straat
waar
ik
woon
Так
звучит
моя
улица,
улица,
где
я
живу,
Zo
klinkt
mijn
straat,
smerig
en
schoon
Так
звучит
моя
улица,
грязная
и
чистая,
Zo
klinkt
mijn
straat
die
zich
zelden
vertoont
Так
звучит
моя
улица,
которая
редко
показывается,
Mijn
straat,
mijn
straat,
mijn
straat
Моя
улица,
моя
улица,
моя
улица.
En
de
zon
schijnt
mild
op
de
stenen
muur
И
солнце
мягко
светит
на
каменную
стену,
Gebouwd
voor
wat
ze
verbergt
Построенную
для
того,
что
она
скрывает.
Ik
denk,
denk
niet
in
dagen,
tel
ieder
uur
Я
думаю,
не
думай
о
днях,
считай
каждый
час
En
lig
stil
en
voel
hoe
het
werkt
И
лежи
спокойно
и
чувствуй,
как
это
работает.
Zo
is
mijn
straat,
de
straat
waar
ik
woon
Такова
моя
улица,
улица,
где
я
живу,
Zo
is
mijn
straat,
smerig
en
schoon
Такова
моя
улица,
грязная
и
чистая,
Zo
is
mijn
straat
die
zich
zelden
vertoont
Такова
моя
улица,
которая
редко
показывается,
Mijn
straat,
mijn
straat,
mijn
straat
Моя
улица,
моя
улица,
моя
улица.
En
de
zon
versterkt
alle
geuren
И
солнце
усиливает
все
запахи,
Maar
de
hitte
is
slecht
voor
de
lucht
Но
жара
вредна
для
воздуха.
Maar
de
hitte
opent
de
deuren
Но
жара
открывает
двери
En
de
hitte
kietelt
de
tucht
И
жара
щекочет
дисциплину.
Zo
ruikt
mijn
straat,
de
straat
waar
ik
woon
Так
пахнет
моя
улица,
улица,
где
я
живу,
Zo
ruikt
mijn
straat,
smerig
en
schoon
Так
пахнет
моя
улица,
грязная
и
чистая,
Zo
ruikt
mijn
straat
die
zich
zelden
vertoont
Так
пахнет
моя
улица,
которая
редко
показывается,
Mijn
straat,
mijn
straat,
mijn
straat
Моя
улица,
моя
улица,
моя
улица.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Otto Cooymans, Eugenio J W Someren Van, Matheus J. Lau, J. Booy, Emilie Blom Van Assendelft
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.