Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De
mens
die
aan
zichzelf
steeds
denkt
Человек,
который
думает
только
о
себе,
En
aan
zichzelf
alleen
И
только
о
себе,
Hij
is
nooit
ver
bij
mij
vandaan
Он
никогда
не
далеко
от
меня,
Edelman
of
bedelman
Дворянин
или
нищий,
Het
zal
altijd
zo
zijn
Так
будет
всегда,
De
sterrenhemel
leert
Звёздное
небо
учит:
Verschil
is
schijn
Разница
— это
иллюзия.
Nog
steeds
zijn
wij
degenen
die
we
altijd
zijn
Мы
всё
ещё
те,
кем
мы
всегда
были,
Altijd
zal
er
een
huis
bestaan
Всегда
будет
существовать
дом,
Open
en
van
waarde
Открытый
и
ценный,
Altijd
zal
er
een
huis
bestaan
Всегда
будет
существовать
дом,
Gebouwd
op
rode
aarde
Построенный
на
красной
земле.
Barones
of
bedelvrouw
Баронесса
или
нищенка,
Het
zal
je
kind
maar
zijn
Как
бы
то
ни
было
с
твоим
ребёнком,
De
sterrenhemel
leert
Звёздное
небо
учит:
Verschil
is
klein
Разница
мала.
Vergeet
niet
wie
je
bent
is
wie
je
altijd
bent
Не
забывай,
кто
ты
есть
— это
то,
кем
ты
всегда
была,
Altijd
zal
er
een
huis
bestaan
Всегда
будет
существовать
дом,
Open
en
van
waarde
Открытый
и
ценный,
Altijd
zal
er
een
huis
bestaan
Всегда
будет
существовать
дом,
Gebouwd
op
rode
aarde
Построенный
на
красной
земле.
Altijd
zal
er
een
huis
bestaan
Всегда
будет
существовать
дом,
Open
en
van
waarde
Открытый
и
ценный,
Altijd
zal
er
een
huis
bestaan
Всегда
будет
существовать
дом,
Gebouwd
op
milde
aarde
Построенный
на
плодородной
земле.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Matheus J. Lau
Album
Marlene
Veröffentlichungsdatum
01-01-1998
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.