Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Altijd
zou
ik
je
willen
zien
zoals
je
daar
nu
staat
Всегда
хотел
бы
видеть
тебя
такой,
как
ты
стоишь
сейчас,
In
het
lage
herfstlicht,
met
een
blik
die
niets
В
свете
низкого
осеннего
солнца,
с
взглядом,
который
ничего
Naakter
dan
je
zonder
kleren
ooit
zou
kunnen
zijn
Обнажённее,
чем
ты
могла
бы
быть
без
одежды,
En
oog
in
oog
met
god
weet
wat,
ver
weg
van
fel
И
с
глазу
на
глаз
с
богом
знает
чем,
вдали
от
жгучей
En
de
hemel
geeft,
de
hemel
neemt
И
небо
даёт,
небо
забирает,
Het
komt
zoals
het
komt
Всё
происходит
так,
как
происходит,
En
de
stem
van
ons
protest
is
snel
verstomd
И
голос
нашего
протеста
быстро
стихает.
Want
jij
bent
wondermooi,
ik
zie
nu
wat
je
ziet
Ведь
ты
прекрасна,
я
вижу
то,
что
видишь
ты,
Wondermooi,
zo
vaak
zie
ik
dat
niet
Прекрасна,
нечасто
я
вижу
такую
красоту,
Wondermooi
en
de
hemel,
de
hemel...
Прекрасна,
и
небо,
небо...
Je
lange
slanke
vingertoppen
tikken
op
m'n
mouw
Твои
длинные
тонкие
пальцы
касаются
моего
рукава,
Je
rookt
en
kijkt
nu
wel
ver
weg,
maar
ik
blijf
dicht
Ты
куришь
и
смотришь
вдаль,
но
я
остаюсь
рядом
Vandaag
is
het
een
zware
schaduw
die
ons
samenbrengt
Сегодня
нас
объединяет
тяжёлая
тень,
Maar
weet
dat
ik
je
liefheb,
weet
dat
ik
je
vertrouw
Но
знай,
что
я
люблю
тебя,
знай,
что
я
тебе
верю.
En
de
hemel
geeft,
de
hemel
neemt
И
небо
даёт,
небо
забирает,
Het
komt
zoals
het
komt
Всё
происходит
так,
как
происходит,
En
de
stem
van
ons
protest
is
snel
verstomd
И
голос
нашего
протеста
быстро
стихает.
Maar
jij
bent
wondermooi,
ik
zie
nu
wat
je
ziet
Но
ты
прекрасна,
я
вижу
то,
что
видишь
ты,
Wondermooi,
zo
vaak
zie
ik
dat
niet
Прекрасна,
нечасто
я
вижу
такую
красоту,
Wondermooi,
en
ik
vergeet
niet
Прекрасна,
и
я
не
забуду,
Wondermooi
en
de
hemel,
de
hemel...
Прекрасна,
и
небо,
небо...
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Matheus J. Lau
Album
Marlene
Veröffentlichungsdatum
01-01-1998
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.