Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Before the Worst
Bevor das Schlimmste kam
It's
been
a
while
since
the
two
of
us
talked
Es
ist
schon
eine
Weile
her,
seit
wir
beide
uns
unterhalten
haben
About
a
week
since
the
day
that
you
walked
Etwa
eine
Woche,
seit
du
an
dem
Tag
gegangen
bist
Knowing
things
would
never
be
the
same
In
dem
Wissen,
dass
nichts
mehr
so
sein
würde
wie
früher
With
your
empty
heart
and
mine
full
of
pain
Dein
Herz
war
leer
und
meins
voller
Schmerz
So
explain
to
me
how
it
came
to
this
Also
erklär
mir,
wie
es
dazu
gekommen
ist
Take
it
back
to
the
night
we
kissed
Geh
zurück
zu
der
Nacht,
in
der
wir
uns
küssten
It
was
Dublin
city
on
a
Friday
night
Es
war
Dublin
Stadt
an
einem
Freitagabend
With
vodkas
and
Coke,
I
was
Guinness
all
night
Mit
Wodka
und
Cola,
ich
trank
die
ganze
Nacht
Guinness
We
were
sitting
with
our
backs
against
the
world
Wir
saßen
da,
den
Rücken
gegen
die
Welt
gekehrt
Saying
things
that
we
thought
but
never
heard
Sagten
Dinge,
die
wir
dachten,
aber
nie
hörten
Oh,
who
would
ever
thought
we
would
end
up
like
this?
Oh,
wer
hätte
je
gedacht,
dass
wir
so
enden
würden?
Where
everything
we
talked
about
is
gone
Wo
alles,
worüber
wir
sprachen,
verschwunden
ist
And
the
only
chance
we
have
of
moving
on
Und
die
einzige
Chance,
die
wir
haben,
weiterzuziehen
Is
tryna
take
it
back
before
it
all
went
wrong
Ist
der
Versuch,
es
zurückzuholen,
bevor
alles
schiefging
Before
the
worst,
before
we
mend
Bevor
das
Schlimmste
kam,
bevor
wir
heilen
Before
our
hearts
decide
it's
time
to
love
again
Bevor
unsere
Herzen
entscheiden,
wieder
zu
lieben
Before
too
late,
before
too
long
Bevor
es
zu
spät
ist,
bevor
es
zu
lange
dauert
Let's
try
to
take
it
back
before
it
all
went
wrong
Versuchen
wir,
es
zurückzuholen,
bevor
alles
schiefging
There
was
a
time
that
we
stayed
up
all
night
Es
gab
eine
Zeit,
wir
blieben
die
ganze
Nacht
wach
Best
friends,
yeah,
talking
'til
the
daylight
Beste
Freunde,
ja,
redeten
bis
zum
Tageslicht
We
took
the
joys
alongside
the
pain
Wir
nahmen
die
Freuden
neben
dem
Schmerz
in
Kauf
With
not
much
to
lose
but
so
much
to
gain
Mit
nicht
viel
zu
verlieren,
aber
so
viel
zu
gewinnen
Are
you
hearing
me?
'Cause
I
don't
wanna
miss
Hörst
du
mich?
Denn
ich
will
nichts
verpassen
Set
you
adrift
on
a
memory
bliss
Dich
auf
einer
glücklichen
Erinnerung
treiben
lassen
It
was
Grafton
Street
on
a
rainy
night
Es
war
in
der
Grafton
Street
an
einem
regnerischen
Abend
I
was
down
on
one
knee
and
you
were
mine
for
life
Ich
lag
auf
einem
Knie
und
du
warst
mein
fürs
Leben
We
were
thinking
we
would
never
be
apart
Wir
dachten,
wir
würden
uns
nie
trennen
With
your
name
tattooed
across
my
heart
Mit
deinem
Namen
in
mein
Herz
tätowiert
Oh,
who
would
ever
thought
we
would
end
up
like
this?
Oh,
wer
hätte
je
gedacht,
dass
wir
so
enden
würden?
Where
everything
we
talked
about
is
gone
Wo
alles,
worüber
wir
sprachen,
verschwunden
ist
And
the
only
chance
we
have
of
moving
on
Und
die
einzige
Chance,
die
wir
haben,
weiterzuziehen
Is
tryna
take
it
back
before
it
all
went
wrong
Ist
der
Versuch,
es
zurückzuholen,
bevor
alles
schiefging
Before
the
worst,
before
we
mend
Bevor
das
Schlimmste
kam,
bevor
wir
heilen
Before
our
hearts
decide
it's
time
to
love
again
Bevor
unsere
Herzen
entscheiden,
wieder
zu
lieben
Before
too
late,
before
too
long
Bevor
es
zu
spät
ist,
bevor
es
zu
lange
dauert
Let's
try
to
take
it
back
before
it
all
went
wrong
Versuchen
wir,
es
zurückzuholen,
bevor
alles
schiefging
If
the
clouds
don't
clear
Wenn
sich
die
Wolken
nicht
lichten
We'll
rise
above
it
Werden
wir
es
überwinden
We'll
rise
above
it
(whoa)
Werden
wir
es
überwinden
(whoa)
Heaven's
gate
is
so
near
Himmels
Pforte
ist
so
nah
Come
walk
with
me
through
Komm,
geh
mit
mir
hindurch
Just
like
we
used
to
Ganz
wie
wir
es
früher
taten
Just
like
we
used
to
Ganz
wie
wir
es
früher
taten
Let's
take
it
back
before
it
all
went
wrong
Lass
es
uns
zurückholen,
bevor
alles
schiefging
Before
the
worst
(before),
before
we
mend
(before)
Bevor
das
Schlimmste
(bevor),
bevor
wir
heilen
(bevor)
Before
our
hearts
decide
it's
time
to
love
again
Bevor
unsere
Herzen
entscheiden,
wieder
zu
lieben
Before
too
late,
before
too
long
Bevor
es
zu
spät
ist,
bevor
es
zu
lange
dauert
Let's
try
to
take
it
back
before
it
all
went
wrong
(all
wrong)
Versuchen
wir,
es
zurückzuholen,
bevor
alles
schiefging
(alles
schief)
Let's
try
to
take
it
back
before
it
all
went
wrong
Versuchen
wir,
es
zurückzuholen,
bevor
alles
schiefging
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Daniel O'donoghue, Mark Anthony Sheehan, Mark Sheehan, Daniel John O'donoghue, Glen Power
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.