The Script - Before the Worst - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Before the Worst - The ScriptÜbersetzung ins Deutsche




Before the Worst
Bevor das Schlimmste kam
It's been a while since the two of us talked
Es ist schon eine Weile her, seit wir beide uns unterhalten haben
About a week since the day that you walked
Etwa eine Woche, seit du an dem Tag gegangen bist
Knowing things would never be the same
In dem Wissen, dass nichts mehr so sein würde wie früher
With your empty heart and mine full of pain
Dein Herz war leer und meins voller Schmerz
So explain to me how it came to this
Also erklär mir, wie es dazu gekommen ist
Take it back to the night we kissed
Geh zurück zu der Nacht, in der wir uns küssten
It was Dublin city on a Friday night
Es war Dublin Stadt an einem Freitagabend
With vodkas and Coke, I was Guinness all night
Mit Wodka und Cola, ich trank die ganze Nacht Guinness
We were sitting with our backs against the world
Wir saßen da, den Rücken gegen die Welt gekehrt
Saying things that we thought but never heard
Sagten Dinge, die wir dachten, aber nie hörten
Oh, who would ever thought we would end up like this?
Oh, wer hätte je gedacht, dass wir so enden würden?
Where everything we talked about is gone
Wo alles, worüber wir sprachen, verschwunden ist
And the only chance we have of moving on
Und die einzige Chance, die wir haben, weiterzuziehen
Is tryna take it back before it all went wrong
Ist der Versuch, es zurückzuholen, bevor alles schiefging
Before the worst, before we mend
Bevor das Schlimmste kam, bevor wir heilen
Before our hearts decide it's time to love again
Bevor unsere Herzen entscheiden, wieder zu lieben
Before too late, before too long
Bevor es zu spät ist, bevor es zu lange dauert
Let's try to take it back before it all went wrong
Versuchen wir, es zurückzuholen, bevor alles schiefging
There was a time that we stayed up all night
Es gab eine Zeit, wir blieben die ganze Nacht wach
Best friends, yeah, talking 'til the daylight
Beste Freunde, ja, redeten bis zum Tageslicht
We took the joys alongside the pain
Wir nahmen die Freuden neben dem Schmerz in Kauf
With not much to lose but so much to gain
Mit nicht viel zu verlieren, aber so viel zu gewinnen
Are you hearing me? 'Cause I don't wanna miss
Hörst du mich? Denn ich will nichts verpassen
Set you adrift on a memory bliss
Dich auf einer glücklichen Erinnerung treiben lassen
It was Grafton Street on a rainy night
Es war in der Grafton Street an einem regnerischen Abend
I was down on one knee and you were mine for life
Ich lag auf einem Knie und du warst mein fürs Leben
We were thinking we would never be apart
Wir dachten, wir würden uns nie trennen
With your name tattooed across my heart
Mit deinem Namen in mein Herz tätowiert
Oh, who would ever thought we would end up like this?
Oh, wer hätte je gedacht, dass wir so enden würden?
Where everything we talked about is gone
Wo alles, worüber wir sprachen, verschwunden ist
And the only chance we have of moving on
Und die einzige Chance, die wir haben, weiterzuziehen
Is tryna take it back before it all went wrong
Ist der Versuch, es zurückzuholen, bevor alles schiefging
Before the worst, before we mend
Bevor das Schlimmste kam, bevor wir heilen
Before our hearts decide it's time to love again
Bevor unsere Herzen entscheiden, wieder zu lieben
Before too late, before too long
Bevor es zu spät ist, bevor es zu lange dauert
Let's try to take it back before it all went wrong
Versuchen wir, es zurückzuholen, bevor alles schiefging
If the clouds don't clear
Wenn sich die Wolken nicht lichten
We'll rise above it
Werden wir es überwinden
We'll rise above it (whoa)
Werden wir es überwinden (whoa)
Heaven's gate is so near
Himmels Pforte ist so nah
Come walk with me through
Komm, geh mit mir hindurch
Just like we used to
Ganz wie wir es früher taten
Just like we used to
Ganz wie wir es früher taten
Yeah
Ja
Yeah
Ja
Let's take it back before it all went wrong
Lass es uns zurückholen, bevor alles schiefging
Before the worst (before), before we mend (before)
Bevor das Schlimmste (bevor), bevor wir heilen (bevor)
Before our hearts decide it's time to love again
Bevor unsere Herzen entscheiden, wieder zu lieben
Before too late, before too long
Bevor es zu spät ist, bevor es zu lange dauert
Let's try to take it back before it all went wrong (all wrong)
Versuchen wir, es zurückzuholen, bevor alles schiefging (alles schief)
Let's try to take it back before it all went wrong
Versuchen wir, es zurückzuholen, bevor alles schiefging





Autoren: Daniel O'donoghue, Mark Anthony Sheehan, Mark Sheehan, Daniel John O'donoghue, Glen Power


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.