Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Before the Worst
Перед тем, как все стало плохо
It's
been
a
while
since
the
two
of
us
talked
Прошло
уже
немало
времени
с
тех
пор,
как
мы
вдвоем
говорили,
About
a
week
since
the
day
that
you
walked
Около
недели
с
того
дня,
как
ты
ушла,
Knowing
things
would
never
be
the
same
Зная,
что
все
уже
не
будет
как
прежде,
With
your
empty
heart
and
mine
full
of
pain
С
твоим
пустым
сердцем
и
моим,
полным
боли.
So
explain
to
me
how
it
came
to
this
Так
объясни
мне,
как
мы
дошли
до
этого,
Take
it
back
to
the
night
we
kissed
Вернемся
к
той
ночи,
когда
мы
поцеловались.
It
was
Dublin
city
on
a
Friday
night
Это
был
пятничный
вечер
в
Дублине,
With
vodkas
and
Coke,
I
was
Guinness
all
night
Ты
пила
водку
с
колой,
а
я
весь
вечер
пил
"Гиннесс".
We
were
sitting
with
our
backs
against
the
world
Мы
сидели,
отвернувшись
от
всего
мира,
Saying
things
that
we
thought
but
never
heard
Говоря
то,
что
думали,
но
никогда
не
слышали,
Oh,
who
would
ever
thought
we
would
end
up
like
this?
О,
кто
бы
мог
подумать,
что
мы
так
закончим?
Where
everything
we
talked
about
is
gone
Где
все,
о
чем
мы
говорили,
исчезло,
And
the
only
chance
we
have
of
moving
on
И
единственный
шанс,
который
у
нас
есть
двигаться
дальше,
Is
tryna
take
it
back
before
it
all
went
wrong
Это
попытаться
вернуть
все
назад,
до
того,
как
все
пошло
не
так.
Before
the
worst,
before
we
mend
До
того,
как
станет
хуже,
до
того,
как
мы
исправимся,
Before
our
hearts
decide
it's
time
to
love
again
До
того,
как
наши
сердца
решат,
что
пора
снова
любить,
Before
too
late,
before
too
long
Пока
не
слишком
поздно,
пока
не
слишком
долго,
Let's
try
to
take
it
back
before
it
all
went
wrong
Давай
попробуем
вернуть
все
назад,
до
того,
как
все
пошло
не
так.
There
was
a
time
that
we
stayed
up
all
night
Было
время,
когда
мы
не
спали
всю
ночь,
Best
friends,
yeah,
talking
'til
the
daylight
Лучшие
друзья,
да,
говорили
до
рассвета.
We
took
the
joys
alongside
the
pain
Мы
принимали
радость
вместе
с
болью,
With
not
much
to
lose
but
so
much
to
gain
Нам
было
нечего
терять,
но
так
много
можно
было
приобрести.
Are
you
hearing
me?
'Cause
I
don't
wanna
miss
Ты
меня
слышишь?
Потому
что
я
не
хочу
упустить,
Set
you
adrift
on
a
memory
bliss
Отправить
тебя
в
блаженство
воспоминаний.
It
was
Grafton
Street
on
a
rainy
night
Это
была
улица
Графтон
дождливой
ночью,
I
was
down
on
one
knee
and
you
were
mine
for
life
Я
стоял
на
одном
колене,
и
ты
была
моей
на
всю
жизнь.
We
were
thinking
we
would
never
be
apart
Мы
думали,
что
никогда
не
расстанемся,
With
your
name
tattooed
across
my
heart
С
твоим
именем,
вытатуированным
на
моем
сердце.
Oh,
who
would
ever
thought
we
would
end
up
like
this?
О,
кто
бы
мог
подумать,
что
мы
так
закончим?
Where
everything
we
talked
about
is
gone
Где
все,
о
чем
мы
говорили,
исчезло,
And
the
only
chance
we
have
of
moving
on
И
единственный
шанс,
который
у
нас
есть
двигаться
дальше,
Is
tryna
take
it
back
before
it
all
went
wrong
Это
попытаться
вернуть
все
назад,
до
того,
как
все
пошло
не
так.
Before
the
worst,
before
we
mend
До
того,
как
станет
хуже,
до
того,
как
мы
исправимся,
Before
our
hearts
decide
it's
time
to
love
again
До
того,
как
наши
сердца
решат,
что
пора
снова
любить,
Before
too
late,
before
too
long
Пока
не
слишком
поздно,
пока
не
слишком
долго,
Let's
try
to
take
it
back
before
it
all
went
wrong
Давай
попробуем
вернуть
все
назад,
до
того,
как
все
пошло
не
так.
If
the
clouds
don't
clear
Если
тучи
не
рассеются,
We'll
rise
above
it
Мы
поднимемся
над
ними,
We'll
rise
above
it
(whoa)
Мы
поднимемся
над
ними
(о-о-о),
Heaven's
gate
is
so
near
Врата
рая
так
близко,
Come
walk
with
me
through
Пройдись
со
мной,
Just
like
we
used
to
Как
раньше,
Just
like
we
used
to
Как
раньше.
Let's
take
it
back
before
it
all
went
wrong
Давай
вернем
все
назад,
прежде
чем
все
пойдет
не
так.
Before
the
worst
(before),
before
we
mend
(before)
До
того,
как
станет
хуже
(до),
до
того,
как
мы
исправимся
(до),
Before
our
hearts
decide
it's
time
to
love
again
До
того,
как
наши
сердца
решат,
что
пора
снова
любить,
Before
too
late,
before
too
long
Пока
не
слишком
поздно,
пока
не
слишком
долго,
Let's
try
to
take
it
back
before
it
all
went
wrong
(all
wrong)
Давай
попробуем
вернуть
все
назад,
до
того,
как
все
пошло
не
так
(не
так),
Let's
try
to
take
it
back
before
it
all
went
wrong
Давай
попробуем
вернуть
все
назад,
до
того,
как
все
пошло
не
так.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Daniel O'donoghue, Mark Anthony Sheehan, Mark Sheehan, Daniel John O'donoghue, Glen Power
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.