Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Man on a Wire
Человек на проволоке
Who
would
have
thought
that
I'd
be
here
by
myself?
Кто
бы
мог
подумать,
что
я
окажусь
здесь
один?
Who
would
have
thought
that
you'd
be
bad
for
my
health?
Кто
бы
мог
подумать,
что
ты
будешь
так
вредна
для
моего
здоровья?
Now
I
know,
now
I
know
Теперь
я
знаю,
теперь
я
знаю,
I'm
just
a
man
on
a
wire
Я
всего
лишь
человек
на
проволоке.
Who
would
have
thought
I'd
be
the
cause
and
effect?
Кто
бы
мог
подумать,
что
я
стану
причиной
и
следствием?
Your
steady
love
is
not
tomorrow's
regrets
Твоя
устойчивая
любовь
— не
завтрашнее
сожаление.
Now
I
know,
now
I
know
Теперь
я
знаю,
теперь
я
знаю,
I'm
just
a
man
on
a
wire
Я
всего
лишь
человек
на
проволоке.
No,
I
can't
look
down
Нет,
я
не
могу
смотреть
вниз.
I'm
trying
to
fight
the
feeling
Я
пытаюсь
бороться
с
этим
чувством.
I
will
fall
to
the
ground
Я
упаду
на
землю,
If
I
ever
see
you
Если
я
когда-нибудь
снова
увижу
тебя.
'Cause
I
feel
like
I'm
walkin'
on
a
tightrope
Потому
что
я
чувствую,
будто
иду
по
канату.
My
heart
is
in
my
throat
Сердце
замирает
в
груди.
I'm
counting
on
high
hope
to
get
me
over
you
Я
уповаю
на
большую
надежду,
чтобы
забыть
тебя.
And
I've
got
my
eyes
closed
И
я
закрываю
глаза,
As
long
as
the
wind
blows
Пока
дует
ветер.
I'm
counting
on
high
hope
to
get
me
over
you,
you
Я
уповаю
на
большую
надежду,
чтобы
забыть
тебя.
Cause
I'm
a
man
on
a
wire,
on
a
wire
Потому
что
я
человек
на
проволоке,
на
проволоке.
Who
would
have
thought
I'd
see
you
with
someone
else?
Кто
бы
мог
подумать,
что
я
увижу
тебя
с
кем-то
другим?
Who
would
have
thought
that
I'd
be
in
such
a
mess?
Кто
бы
мог
подумать,
что
я
окажусь
в
таком
беспорядке?
Now
you
know,
now
you
know
Теперь
ты
знаешь,
теперь
ты
знаешь,
I'm
just
a
man
on
a
wire
Я
всего
лишь
человек
на
проволоке.
But
I
walk
that
line
Но
я
иду
по
этой
линии,
I
try
to
keep
my
senses
Пытаюсь
сохранить
рассудок,
Make
it
to
the
oher
side
Добраться
до
другой
стороны.
I
know
the
consequences
and
Я
знаю
последствия,
и
I
feel
like
I'm
walkin'
on
a
tight
road
Я
чувствую,
будто
иду
по
натянутой
дороге.
My
heart
is
in
my
throat
Сердце
замирает
в
груди.
I'm
counting
on
high
hope
to
get
me
over
you
Я
уповаю
на
большую
надежду,
чтобы
забыть
тебя.
And
I've
got
my
eyes
closed
И
я
закрываю
глаза,
As
long
as
the
wind
blows
Пока
дует
ветер.
I'm
counting
on
high
hope
to
get
me
over
you,
you
Я
уповаю
на
большую
надежду,
чтобы
забыть
тебя.
'Cause
I'm
a
man
on
a
wire,
on
a
wire
Потому
что
я
человек
на
проволоке,
на
проволоке.
I'm
a
man
on
a
wire,
on
a
wire
Я
человек
на
проволоке,
на
проволоке.
'Cause
I'm
a
man
on
a
wire,
on
a
wire
Потому
что
я
человек
на
проволоке,
на
проволоке.
'Cause
I'm
a
man
on
a
wire,
on
a
wire
Потому
что
я
человек
на
проволоке,
на
проволоке.
The
higher
I
get
Чем
выше
я
поднимаюсь,
The
more
I
miss
the
ground
Тем
больше
мне
не
хватает
земли.
No
safety
nets
Никаких
страховочных
сетей.
Now
you're
not
around
Теперь
тебя
нет
рядом.
I
have
to
keep
walking
Я
должен
продолжать
идти,
To
keep
me
from
falling
down
Чтобы
не
упасть.
Feels
like
I'm
walkin'
on
a
tightrope
Кажется,
будто
я
иду
по
канату.
My
heart
is
in
my
throat
Сердце
замирает
в
груди.
I'm
counting
on
high
hope
to
get
me
over
you,
you
Я
уповаю
на
большую
надежду,
чтобы
забыть
тебя.
And
I've
got
my
eyes
closed
И
я
закрываю
глаза,
As
long
as
the
wind
blows
Пока
дует
ветер.
I'm
counting
on
high
hope
to
get
me
over
you,
you
Я
уповаю
на
большую
надежду,
чтобы
забыть
тебя.
'Cause
I'm
a
man
on
a
wire,
on
a
wire
Потому
что
я
человек
на
проволоке,
на
проволоке.
I'm
a
man
on
a
wire,
on
a
wire
Я
человек
на
проволоке,
на
проволоке.
'Cause
I'm
a
man
on
a
wire,
on
a
wire
Потому
что
я
человек
на
проволоке,
на
проволоке.
'Cause
I'm
a
man
on
a
wire,
on
a
wire
Потому
что
я
человек
на
проволоке,
на
проволоке.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: MARK ANTHONY SHEEHAN, DANIEL JOHN O'DONOGHUE
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.