Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Headphones
in,
I'm
walking
by
the
hotel
bar
on
Fifth
В
наушниках,
прохожу
мимо
бара
отеля
на
Пятой,
Where
we
got
drunk
and
had that argument
Где
мы
напились
и
поссорились,
The
one
that meant
we
had
nothing
left
Так,
что
между
нами
ничего
не
осталось.
I'm
a mess,
I
go
to
sleep
with
my
phone
on
my
chest
Я
разбит,
ложусь
спать
с
телефоном
на
груди,
Just
in
case
you
send
one
more
late-night
text
На
случай,
если
ты
отправишь
ещё
одно
сообщение
поздно
ночью,
The
one
that
says,
"Let's
forgive
and
forget"
В
котором
скажешь:
"Давай
простим
и
забудем".
Somehow
I
know
that
you're
thinking
of
me
Почему-то
я
знаю,
что
ты
думаешь
обо
мне,
In
a
half-made
bed,
waking
up
alone
В
полузаправленной
постели,
просыпаясь
одна,
When
I
open
my
eyes
Когда
открываешь
глаза.
Somehow
I
know
that
you're
thinking
of
me
Почему-то
я
знаю,
что
ты
думаешь
обо
мне,
When
it's
2 a.m.,
I'm
stumbling
home
Когда
в
2 часа
ночи
я,
спотыкаясь,
иду
домой,
In
the
back
of
my
mind
Где-то
в
глубине
души.
Somehow
I
know
that
you're
thinking
of
me
Почему-то
я
знаю,
что
ты
думаешь
обо
мне,
At
the
same
time
В
то
же
время,
At
the
same
time
В
то
же
время,
At
the
same
time
В
то
же
время.
Somehow
I
know
that
you're
thinking
of
me
Почему-то
я
знаю,
что
ты
думаешь
обо
мне,
At
the
same
time
В
то
же
время,
At
the
same
time
В
то
же
время,
At
the
same
time
В
то
же
время.
Can't
catch
my
breath
Не
могу
дышать,
I'm
passing
by
the
place
where
we
first
met
Прохожу
мимо
места,
где
мы
впервые
встретились.
My
heart
feels
like
it's
jumping
from
my
chest
Мое
сердце
словно
выпрыгивает
из
груди.
See
these
silhouettes
of
things
we're
regret
Вижу
силуэты
того,
о
чем
мы
сожалеем.
Somehow
I
know
you'll
be
thinking
of
me
on
your
wedding
day
Почему-то
я
знаю,
что
ты
будешь
думать
обо
мне
в
день
своей
свадьбы,
Just
before
it
starts
Прямо
перед
тем,
как
все
начнется,
In
the
back
of
your
heart
В
глубине
своего
сердца.
Somehow
I
know
that
you're
thinking
of
me
Почему-то
я
знаю,
что
ты
думаешь
обо
мне,
If
the
years
go
by,
but
we've
not
moved
on
Даже
если
пройдут
годы,
и
мы
не
забудем
друг
друга,
That
we're
a
million
miles
Даже
если
будем
на
расстоянии
миллиона
миль.
Somehow
I
know
that
you're
thinking
of
me
Почему-то
я
знаю,
что
ты
думаешь
обо
мне,
At
the
same
time
В
то
же
время,
At
the
same
time
В
то
же
время,
At
the
same
time
В
то
же
время.
Somehow
I
know
that
you're
thinking
of
me
Почему-то
я
знаю,
что
ты
думаешь
обо
мне,
At
the
same
time
В
то
же
время,
At
the
same
time
В
то
же
время,
The
same
time
В
то
же
время.
We'd
be
wonderin'
all
our
lives
Мы
бы
задавались
вопросом
всю
свою
жизнь,
If
we
didn't
make
it
right
Если
бы
мы
не
исправили
это.
Or
am
I
mad
to
think
we'd
have
ever
made
it?
Или
я
безумец,
думая,
что
у
нас
когда-либо
что-то
получилось
бы?
And
no
matter
who
I'm
with
И
неважно,
с
кем
я,
There's
a
part
of
me
that's
still,
still
in
love
Часть
меня
все
еще,
все
еще
влюблена
в
тебя.
You
don't
know
how
to
take
it
Ты
не
знаешь,
как
к
этому
относиться.
'Cause
somehow
I
know
you'll
be
thinking
of
me
Потому
что
почему-то
я
знаю,
что
ты
будешь
думать
обо
мне,
When
we're
old
and
grey,
and
we've
both
moved
on
Когда
мы
состаримся
и
поседеем,
и
оба
будем
жить
своей
жизнью,
It's
the
end
of
our
lives
В
конце
нашей
жизни.
But
somehow
I
know
that
you're
thinking
of
me
Но
почему-то
я
знаю,
что
ты
думаешь
обо
мне,
Underneath
the
stars,
in
a
lonely
sky
Под
звездами,
в
одиноком
небе,
Till
the
day
I
die
До
дня
моей
смерти.
Somehow
I
know
that
you're
thinking
of
me
Почему-то
я
знаю,
что
ты
думаешь
обо
мне,
At
the
same
time
В
то
же
время,
At
the
same
time
В
то
же
время,
At
the
same
time
В
то
же
время.
Somehow
I
know
that
you're
thinking
of
me
Почему-то
я
знаю,
что
ты
думаешь
обо
мне,
At
the
same
time
В
то
же
время,
At
the
same
time
В
то
же
время,
The
same
time
В
то
же
время.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.