Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nowhere, Baby
В никуда, милый
When
I
look
back
on
my
youth,
it's
no
wonder
that
I'm
here
Когда
я
оглядываюсь
на
свою
молодость,
неудивительно,
что
я
здесь
There's
a
path
made
for
my
footsteps,
that
finish
line
is
near
Есть
путь,
проложенный
моими
шагами,
финишная
черта
близка
Though
the
years
are
passing
quickly,
I
believe
I'm
on
my
way
Хотя
годы
летят
быстро,
я
верю,
что
я
на
своем
пути
But
a
voice
beneath
the
surface
still
manages
to
say
Но
голос
изнутри
все
еще
умудряется
сказать
I'm
getting
nowhere,
baby
Я
иду
в
никуда,
милый
I'm
getting
nowhere,
baby
Я
иду
в
никуда,
милый
I'm
getting
nowhere,
baby
Я
иду
в
никуда,
милый
I'm
getting
nowhere
Я
иду
в
никуда
I
made
some
money,
made
some
friends,
and
some
memories
to
hold
Я
заработала
немного
денег,
завела
друзей
и
воспоминания,
которые
храню
Crossed
the
mountains
and
the
valleys,
fought
the
swelter
and
the
cold
Пересекла
горы
и
долины,
боролась
с
жарой
и
холодом
From
a
different
angle
maybe,
this
adventure
could
seem
grand
Под
другим
углом,
возможно,
это
приключение
могло
бы
показаться
грандиозным
But
the
one
I
miss
too
often
is
being
there
to
hold
your
hand
Но
то,
по
чему
я
слишком
часто
скучаю,
это
быть
рядом,
чтобы
держать
тебя
за
руку
I'm
getting
nowhere,
baby
Я
иду
в
никуда,
милый
I'm
getting
nowhere,
baby
Я
иду
в
никуда,
милый
I'm
getting
nowhere,
baby
Я
иду
в
никуда,
милый
I'm
getting
nowhere
Я
иду
в
никуда
I'm
slowing
down
but
I'm
not
Я
замедляюсь,
но
я
не
Quitting,
I'm
looking
hard
and
stepping
back
Сдаюсь,
я
внимательно
смотрю
и
отступаю
назад
But
I
will
finish
what
I
started,
I
will
keep
my
suitcase
packed
Но
я
закончу
то,
что
начала,
я
буду
держать
свой
чемодан
собранным
I'm
just
weary
of
the
working,
trading
songs
for
fickle
love
Я
просто
устала
от
работы,
обменивая
песни
на
непостоянную
любовь
And
it's
time
I
showed
myself
exactly
what
I
am
made
of
И
мне
пора
показать
себе,
из
чего
я
сделана
That's
not
a
cop
out,
not
a
dream
drop,
not
a
close
but
no
cigar
Это
не
отговорка,
не
отказ
от
мечты,
не
почти,
но
мимо
And
it's
not
glamour,
it
ain't
fortune
И
это
не
гламур,
не
богатство
Sometimes
it
ain't
anything
but
hard
Иногда
это
не
что
иное,
как
тяжело
I'm
not
a
robot,
I'm
a
human
Я
не
робот,
я
человек
I'm
not
built
to
bear
the
weight
Я
не
создана,
чтобы
нести
этот
груз
And
I
struggle
with
admitting
when
I
need
to
walk
away
И
мне
трудно
признаться,
когда
мне
нужно
уйти
I'm
getting
nowhere,
baby
Я
иду
в
никуда,
милый
I'm
getting
nowhere,
baby
Я
иду
в
никуда,
милый
I'm
getting
nowhere,
baby
Я
иду
в
никуда,
милый
I'm
getting
nowhere
Я
иду
в
никуда
Nowhere,
baby
В
никуда,
милый
I'm
getting
nowhere,
baby
Я
иду
в
никуда,
милый
I'm
getting
nowhere,
baby
Я
иду
в
никуда,
милый
I'm
getting
nowhere
Я
иду
в
никуда
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Laura Elizabeth Rogers, Lydia Lane Rogers
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.