Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
                                            
                                         
                                        
                                     
                                 
                             
                     
                 
                
                
                
                    
                    
                        
                            Cemetry Gates - 2008 Remastered Version
Кладбищенские ворота - ремастеринг 2008
                         
                        
                            
                                        "Cemetry 
                                        Gates" 
                                        by 
                                        MOTY 
                            
                                        "Кладбищенские 
                                        ворота" 
                                            в 
                                        исполнении 
                                        The 
                                        Smiths 
                            
                         
                        
                            
                                            A 
                                        dreaded 
                                        sunny 
                                        day 
                            
                                        Ужасный 
                                        солнечный 
                                        день, 
                            
                         
                        
                            
                                        So 
                                            I 
                                        meet 
                                        you 
                                        at 
                                        the 
                                        cemetery 
                                        gates 
                            
                                            И 
                                        вот 
                                            я 
                                        встречаю 
                                        тебя 
                                            у 
                                        кладбищенских 
                                        ворот. 
                            
                         
                        
                            
                                        Keats 
                                        and 
                                        Yeats 
                                        are 
                                        on 
                                        your 
                                        side 
                            
                                        Китс 
                                            и 
                                        Йейтс 
                                        на 
                                        твоей 
                                        стороне, 
                            
                         
                        
                            
                                            A 
                                        dreaded 
                                        sunny 
                                        day 
                            
                                        Ужасный 
                                        солнечный 
                                        день, 
                            
                         
                        
                            
                                        So 
                                            I 
                                        meet 
                                        you 
                                        at 
                                        the 
                                        cemetery 
                                        gates 
                            
                                            И 
                                        вот 
                                            я 
                                        встречаю 
                                        тебя 
                                            у 
                                        кладбищенских 
                                        ворот. 
                            
                         
                        
                            
                                        Keats 
                                        and 
                                        Yeats 
                                        are 
                                        on 
                                        your 
                                        side 
                            
                                        Китс 
                                            и 
                                        Йейтс 
                                        на 
                                        твоей 
                                        стороне, 
                            
                         
                        
                            
                                        While 
                                        Wilde 
                                        is 
                                        on 
                                        mine 
                            
                                            А 
                                        Уайльд 
                                        на 
                                        моей. 
                            
                         
                        
                            
                                        So 
                                        we 
                                        go 
                                        inside 
                                        and 
                                        we 
                                        gravely 
                                        read 
                                        the 
                                        stones 
                            
                                        Мы 
                                        входим 
                                            и 
                                            с 
                                        серьезностью 
                                        читаем 
                                        надписи 
                                        на 
                                        камнях. 
                            
                         
                        
                            
                                        All 
                                        those 
                                        people 
                                        all 
                                        those 
                                        lives 
                            
                                        Все 
                                        эти 
                                        люди, 
                                        все 
                                        эти 
                                        жизни… 
                            
                         
                        
                            
                                        Where 
                                        are 
                                        they 
                                        now? 
                            
                                        Где 
                                        они 
                                        теперь? 
                            
                         
                        
                            
                                        With 
                                        the 
                                        loves 
                                        and 
                                        hates 
                            
                                            С 
                                        их 
                                        любовью 
                                            и 
                                        ненавистью, 
                            
                         
                        
                            
                                        And 
                                        passions 
                                        just 
                                        like 
                                        mine 
                            
                                            И 
                                        страстями, 
                                        как 
                                            у 
                                        меня. 
                            
                         
                                
                        
                            
                                        They 
                                        were 
                                        born 
                            
                                        Они 
                                        родились, 
                            
                         
                        
                            
                                        And 
                                        then 
                                        they 
                                        lived 
                                        and 
                                        then 
                                        they 
                                        died 
                            
                                            А 
                                        потом 
                                        жили, 
                                            а 
                                        потом 
                                        умерли. 
                            
                         
                        
                            
                                        Seems 
                                        so 
                                        unfair 
                            
                                        Кажется 
                                        таким 
                                        несправедливым, 
                            
                         
                        
                            
                                        And 
                                            I 
                                        want 
                                        to 
                                        cry 
                            
                                            И 
                                        мне 
                                        хочется 
                                        плакать. 
                            
                         
                        
                            
                                        You 
                                        say: 
                                        "ere 
                                        thrice 
                                        the 
                                        sun 
                                        done 
                                        salutation 
                                        to 
                                        the 
                                        dawn" 
                            
                                        Ты 
                                        говоришь: 
                                        "Трижды 
                                        солнце 
                                        приветствовало 
                                        рассвет", 
                            
                         
                        
                            
                                        And 
                                        you 
                                        claim 
                                        these 
                                        words 
                                        as 
                                        your 
                                        own 
                            
                                            И 
                                        выдаешь 
                                        эти 
                                        слова 
                                        за 
                                        свои. 
                            
                         
                        
                            
                                        But 
                                        I've 
                                        read 
                                        well, 
                                        and 
                                        I've 
                                        heard 
                                        them 
                                        said 
                            
                                        Но 
                                            я 
                                        начитан, 
                                            и 
                                            я 
                                        слышал 
                                        их 
                            
                         
                        
                            
                                            A 
                                        hundred 
                                        times, 
                                        maybe 
                                        less, 
                                        maybe 
                                        more 
                            
                                        Сотню 
                                        раз, 
                                        может 
                                        меньше, 
                                        может 
                                        больше. 
                            
                         
                        
                            
                                        If 
                                        you 
                                        must 
                                        write 
                                        prose 
                                        and 
                                        poems 
                            
                                        Если 
                                        ты 
                                        пишешь 
                                        прозу 
                                            и 
                                        стихи, 
                            
                         
                        
                            
                                        The 
                                        words 
                                        you 
                                        use 
                                        should 
                                        be 
                                        your 
                                        own 
                            
                                        Слова, 
                                        которые 
                                        ты 
                                        используешь, 
                                        должны 
                                        быть 
                                        твоими 
                                        собственными. 
                            
                         
                        
                            
                                        Don't 
                                        plagiarise 
                                        or 
                                        take 
                                        "on 
                                        loans" 
                            
                                        Не 
                                        плагиатствуй 
                                            и 
                                        не 
                                        бери 
                                        "взаймы". 
                            
                         
                        
                            
                                        There's 
                                        always 
                                        someone, 
                                        somewhere 
                            
                                        Всегда 
                                        найдется 
                                        кто-то 
                                        где-то 
                            
                         
                        
                            
                                        With 
                                            a 
                                        big 
                                        nose, 
                                        who 
                                        knows 
                            
                                            С 
                                        большим 
                                        носом, 
                                        кто 
                                        знает, 
                            
                         
                        
                            
                                        And 
                                        who 
                                        trips 
                                        you 
                                        up 
                                        and 
                                        laughs 
                            
                                            И 
                                        кто 
                                        подставит 
                                        тебе 
                                        подножку 
                                            и 
                                        засмеётся, 
                            
                         
                        
                            
                                        When 
                                        you 
                                        fall 
                            
                                        Когда 
                                        ты 
                                        упадешь. 
                            
                         
                        
                            
                                        Who'll 
                                        trip 
                                        you 
                                        up 
                                        and 
                                        laugh 
                            
                                        Кто 
                                        подставит 
                                        тебе 
                                        подножку 
                                            и 
                                        засмеётся, 
                            
                         
                        
                            
                                        When 
                                        you 
                                        fall 
                            
                                        Когда 
                                        ты 
                                        упадешь. 
                            
                         
                        
                            
                                        You 
                                        say: 
                                        "ere 
                                        long 
                                        done 
                                        do 
                                        does 
                                        did" 
                            
                                        Ты 
                                        говоришь: 
                                        "давно 
                                        сделал, 
                                        делал, 
                                        сделал", 
                            
                         
                        
                            
                                        Words 
                                        which 
                                        could 
                                        only 
                                        be 
                                        your 
                                        own 
                            
                                        Слова, 
                                        которые 
                                        могут 
                                        быть 
                                        только 
                                        твоими. 
                            
                         
                        
                            
                                        And 
                                        then 
                                        you 
                                        then 
                                        produce 
                                        the 
                                        text 
                            
                                            А 
                                        потом 
                                        ты 
                                        предъявляешь 
                                        текст, 
                            
                         
                        
                            
                                        From 
                                        whence 
                                        was 
                                        ripped 
                                        some 
                                        dizzy 
                                        whore, 
                                        1804 
                            
                                        Откуда 
                                        была 
                                        вырвана 
                                        какая-то 
                                        легкомысленная 
                                        девица, 
                                        1804. 
                            
                         
                        
                            
                                            A 
                                        dreaded 
                                        sunny 
                                        day 
                            
                                        Ужасный 
                                        солнечный 
                                        день, 
                            
                         
                        
                            
                                        So 
                                        let's 
                                        go 
                                        where 
                                        we're 
                                        happy 
                            
                                        Так 
                                        давай 
                                        пойдем 
                                        туда, 
                                        где 
                                        нам 
                                        хорошо. 
                            
                         
                        
                            
                                        And 
                                            I 
                                        meet 
                                        you 
                                        at 
                                        the 
                                        cemetery 
                                        gates 
                            
                                            И 
                                            я 
                                        встречаю 
                                        тебя 
                                            у 
                                        кладбищенских 
                                        ворот. 
                            
                         
                        
                            
                                        Oh 
                                        Keats 
                                        and 
                                        Yeats 
                                        are 
                                        on 
                                        your 
                                        side 
                            
                                        О, 
                                        Китс 
                                            и 
                                        Йейтс 
                                        на 
                                        твоей 
                                        стороне, 
                            
                         
                        
                            
                                            A 
                                        dreaded 
                                        sunny 
                                        day 
                            
                                        Ужасный 
                                        солнечный 
                                        день, 
                            
                         
                        
                            
                                        So 
                                        let's 
                                        go 
                                        where 
                                        we're 
                                        wanted 
                            
                                        Так 
                                        давай 
                                        пойдем 
                                        туда, 
                                        где 
                                        нам 
                                        рады. 
                            
                         
                        
                            
                                        And 
                                            I 
                                        meet 
                                        you 
                                        at 
                                        the 
                                        cemetery 
                                        gates 
                            
                                            И 
                                            я 
                                        встречаю 
                                        тебя 
                                            у 
                                        кладбищенских 
                                        ворот. 
                            
                         
                        
                            
                                        Keats 
                                        and 
                                        Yeats 
                                        are 
                                        on 
                                        your 
                                        side 
                            
                                        Китс 
                                            и 
                                        Йейтс 
                                        на 
                                        твоей 
                                        стороне, 
                            
                         
                        
                            
                                        But 
                                        you 
                                        lose 
                                        because 
                                        Wilde 
                                        is 
                                        on 
                                        mine 
                            
                                        Но 
                                        ты 
                                        проиграешь, 
                                        потому 
                                        что 
                                        Уайльд 
                                        на 
                                        моей. 
                            
                         
                    
                    
                    
                        Bewerten Sie die Übersetzung 
                        
                        
                        
                            
                                
                                    
                                    
                                        Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
                                        
                                     
                                    
                                 
                             
                         
                     
                    
                            
                                
                                
                            
                            
                                
                                
                            
                    
                
                
                
                    
                        Autoren: Steven Morrissey, Johnny Marr
                    
                    
                
                
                Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.